[闲聊] LISANI 第2日心得

楼主: liua (教主)   2016-12-06 01:52:46
服装照片可参考本文
http://www.lisani.jp/0000038015/
第二天的 歌手真的都很强大!!
新田恵海、豊崎爱生、戸松 遥、大桥彩香、绫野ましろ、偶像大师灰姑娘、KOTOKO
当时开卖就先抢了 3800的第3楼烂位子 和2600差不多烂
结果就发生了 后期大退票事件 一堆3800的2楼好位黄牛全丢出去
让我这个先抢票的人被最后一天买到2楼神席的人笑我好傻好天真XD
本来想退票400换位子的 只是想想还是算了 ORZ
本来以为票房不佳的 但看了后面发现其实3800几乎是满席
2600 1600大概也有8成满!! 希望这次票房也可以吸引像是KING RECORD再来办一次
大型演唱会
洲崎绫开始穿者华丽的红色演唱服登场! 首先以两首战斗女子学园的歌开场
私心想说可不可能跑来灰姑娘这边乱入一下,但是也只能妄想现场来唱个Memories XD
下一位 新田恵海 穿套白色演唱服出场也满足上次来台没听到的遗憾
接下来的豊崎爱生 和戸松 遥 都是基本上很难来台湾办个人的歌手
如果不是靠这活动还真的没法看到活生生的爱生和戸松在我眼前
在神薙的OP想起大家一瞬间都高潮了!!
戸松遥这套浴衣般的服装 大腿超吸引人的目光!vip的人大概都没法打call听歌了xd
之后大桥彩香 穿这者一套可爱的小洋装出场!! 也吸引大家的目光~
然后我又在妄等会出场会不会唱S(mile)ING xd
之后绫野真白 出场 人如其名 大家马上把萤光棒换成了白色
白色服装 然后打光也都打成白色 让我常被闪瞎xd
重点@!!!!! 真白的肚子真的很棒!!! 我真的怀疑前面的真的能打call吗?
不是专心看肚子吗xdxdxd
最后本来以为是灰姑娘当压轴 下一位是kotoko 没想到 却先是灰姑娘先出来!!
当时整场P就开始马上暴动! 很多人开始拿萤光棒开始折!
第一首唱完お愿い!シンデレラ 本来以为会照标准先唱STAR 和 Shine
之后选合唱曲像是夕映えプレゼント 梦色ハーモニー ススメ☆オトメ
来唱 最后唱GOIN结尾
结果出乎我意料之外!!!
きみにいっぱい☆ 明日また会えるよね Tulip 这三首
而且 Tulip 是上次在日本没看到城崎美嘉上场 只有投影而已XD
虽然说也很希望 卯月唱S(mile)ING! 杏唱 杏之歌 然后周子 美嘉 速水 奏三个人唱TULIP
恩...但是还有一个人要怎么办XDXDXD
最后果然以安定的GOIN结尾!
之后KOTOKO的压轴登场 但是......没想到压轴会带来后面的悲剧
这是我没想到的事 稳定的旋风管家 夏娜 神无月!!等名曲一一出现[可惜没有拜托妳老师]
之后以加速世界当结尾.....
下台然后......然后 ....就没了
等等 结束介绍呢?? 安可呢??? 什么都没有的突然就结束了
原来KOTOKO不是压轴歌 是安可歌手呀 我可以理解了XD
还是太有名了不用介绍了XD
用唱七首的代价换来的没有介绍和安可 ....
如果是灰姑娘当压轴就可以多唱两首 但是会被砍介绍 ....还真令人犹豫
最后活动心得
1.美少女真的很重要 如果今天是桐人来翻译 不是桐子翻译的话
他大概会要和台下3000人PK
"太长了 我翻不出来" 这种话在活动翻译绝对不能讲的话都能说得出口
但观众就好像慈祥的妈妈看者可爱的女儿 看者女儿在努力的表现给与关怀
如果今天改一下改成冨田明宏 我保证PTT10个有10个会说翻译烂死了!!这话
2.喇叭爆音真的太严重 严重的歌手的都听不出唱啥
3.这次没有左右两侧大萤幕 后面的人看得一定很辛苦[遥想去年LANTIS]
4.没有例行的安可或是合唱或是最后介绍 很可惜
总之这次真的大满足 值回票价 也期待之后的百万偶像在这办活动
作者: updowntheof (立花响俺の嫁)   2016-12-06 01:56:00
没有嫌桐子是因为他是日本人,中文是自学的两年前ANIMAX MUSIX那个主持一样是女的就被嫌到不行
作者: LBEX (key!!!)   2016-12-06 02:00:00
日本当地的リスアニ就是没有安可没有合唱...不是一定都有是说就算冨田是翻译成桐子这两天的表现 我猜也不会被喷多惨
作者: cccx4 (泡泡)   2016-12-06 02:10:00
戸松遥根本10面相XD
作者: ul66 (香菜病)   2016-12-06 02:15:00
桐子这样萌萌的 让人无法生气XD
作者: Augustus5 (天母李聖傑)   2016-12-06 02:28:00
桐子毕竟是日本人阿 大家标准就不会放那么高了 又是妹子www 而且舞台效果说真的不错 当然真要说专业度是不足
作者: a1s2d342001 (风吹裤子飞)   2016-12-06 02:30:00
有跟朋友讨论过 其实这样也不错 因为这类活动翻译都很尴尬 很多时候都不知要不要翻译 这样反而效果不错
作者: seaEPC (没看见,我没看见 >_<)   2016-12-06 02:36:00
虽然说大致上听得懂台上在讲什么,可是既然会请翻译就是顾虑到不懂的人吧,桐子这样就...微妙. 虽然意外有萌点没错
作者: WiLLSTW (WiLLS)   2016-12-06 02:45:00
桐子翻不出来台下还会喊顽张れ XDDD
作者: taldehyde (阿肥)   2016-12-06 04:24:00
但是没让不懂日文的人听懂我觉得有点遗憾 像是爱生说的四个人一起 快乐会变四倍 悲伤也只有四分之一 没完整传达给观众满可惜的
作者: WiLLSTW (WiLLS)   2016-12-06 07:59:00
对 这真的很可惜 爱生这段讲的让我想哭
作者: jcaosola (纸袋)   2016-12-06 08:44:00
其实桐子在北京留学过 之前去过她的舞台活动本来觉得中文还蛮溜的 看来翻译没有那么简单
作者: qaz19wsx96 (xyz)   2016-12-06 08:45:00
我听桐子听得超不爽的啊...如果有扩音器我应该会忍不住要他闭嘴....
作者: seaEPC (没看见,我没看见 >_<)   2016-12-06 08:50:00
有这么严重? 我还觉得她讲太少耶,来宾话长一点她就撑不住了,大概只翻得出不到1/4
作者: SCLPAL (看相的说我一脸被劈样)   2016-12-06 09:08:00
(*0_0)b 腹肌棒棒
作者: pinqooo (东条家的二里头)   2016-12-06 10:21:00
桐子很可爱啊 我很想问她会不会C8763会对口译有意见的一定根本就不知道桐子根本不是职业的要骂也是骂主办为什么要省这条钱吧

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com