不知道回应这里有没有违反板规,如有恕删。
大家好,我是该篇作者胖丁呷面。
对于原本用词不当造成对方的误会,我有深深反省。
其实在该天(12/1)我就收到了对方ちょもす的回应,但来自网友的回应太多,
一个一个回太累了。于是我就决定把新的进度通通打成了一篇文章报导:
http://www.ettoday.net/dalemon/post/21511
(本人日文翻译能力极差,请见谅)
文/胖丁呷面
作者:
cloud654 (cloud)
2016-12-02 19:28:00帮你做个压力测试
作者:
ake1234 (折纸は俺の嫁)
2016-12-02 19:28:00恩
作者:
leamaSTC (LeamaS)
2016-12-02 19:29:00切腹吧...道歉还寄中文信...?
作者:
yyh121 (' 3' /)
2016-12-02 19:30:00工三小
作者:
Jason4g (杰森4g)
2016-12-02 19:30:00那个吼 其实你可以把新闻内容直接po在ptt上,而不是要我们自己点进去,是在骗点击吗!?
作者:
chister ( )
2016-12-02 19:34:00……
作者:
melzard (如理实见)
2016-12-02 19:35:00早知如此 何必当初 捅人一刀再去道歉喔?
作者:
yyh121 (' 3' /)
2016-12-02 19:39:00用甲虫丢出来刮你脸 然后收回来 跟你说一声对不起
作者:
lingsk (尘俗过隙)
2016-12-02 19:42:00我不知道你这样发 跟之前恐吓后发个没诚意的道歉影片差在哪?
作者: EmiisAV ([EZD-183]素人図鉴 File7) 2016-12-02 19:45:00
结果你还是觉得是对方误会,不是你用字不恰当嘛?厉害ㄛ果然有当记者的潜力,赞赞赞
作者: scps910114 (恒幍) 2016-12-02 19:53:00
典型台湾媒体 标题杀人被反弹应该的
作者:
ntr203 (Zealot)
2016-12-02 20:03:00中文信跟日本人道歉LOL
作者:
niwa88 (二羽)
2016-12-02 20:04:00花点钱请会日文的人帮你翻译一下会死???
你好,有找翻译,但译者下午才翻完,我就先发了中文给他,结果他说他机翻就看得懂了
作者:
Shift2 (小老鼠)
2016-12-02 20:16:00你为啥会先寄中文给他...不好意思你机翻或找人翻一下 这叫道歉?
作者:
xian (咸蛋超人)
2016-12-02 21:45:00我相信您是记者了
作者:
Lovetech (一念之差,哭哭)
2016-12-02 23:32:00你的工作是写日文相关新闻 却连基本道歉的日文都写不出来? 况且不会写日文 也可以写英文
作者:
po521 (凌)
2016-12-03 09:41:00自认日文程度低 还敢写日本方面的东西 会被误会也是自做自受