楼主:
Noel705 (诺耶儿)
2016-11-28 10:20:13http://sp.animatetimes.com/news/details.php?id=1480037819&image_share=1
杉田智和
水树奈奈
浪川大辅
丰崎爱生
这配音有点强啊
这不晓得有没有C洽点
问个C洽点好了
像这种请声优去配电影或电视剧的比例高吗?
声优工作到底是怎么分配的
五成アニメ配音
三成海外配音
二成电台节目
一成其他?
作者:
s870262 (范)
2016-11-28 10:21:00动画配音反而应该很少 动画配音多大多是新人?
作者:
jupto (op)
2016-11-28 10:22:00日本电影配音应该很多 因为他们好像不爱字幕
很多啊 广告 综艺节目 纪录片 电影 电视剧 都是声优的工作范围吧
作者:
sarevork (蚰梜黎h郎)
2016-11-28 10:24:00应该是动画最少 日本外来影视都要改配日文
你去维基看你在意的声优条目下面都会写啊 日文的比较清楚
作者:
YeSerD (普通地做了三回)
2016-11-28 10:32:00组长太爽了吧
作者:
hinofox (终らない瞧捌の呗を咏う)
2016-11-28 10:42:00May'n昨天有直播小幸运XD
法国跟西语系也会配外来影视,台湾爱原音好像才是世界少数?
作者:
mkiWang (mkiWang)
2016-11-28 11:08:00杉田wwwww
其实几乎只有中文圈爱配字幕而已 日本美国都不配的配不配各有好处 见仁见智
日本看任何外国电影 电视剧几乎都是要自己配音的至于分配...看人吧 有些声优可能吹替占多数
作者:
chewie (北极熊)
2016-11-28 11:28:00美国电影或电视剧是长期饭票 日本喜欢固定某位演员找固定的配音员
像川岛得爱(JOJO第四部的东尼欧) 配欧美电影电视剧就配的比动画多很多