※ 引述《a1250423 ()》之铭言:
: 最近电视在重播棋灵王
: 一天只播两集有点不过瘾
: 回家看youtube发现塔矢妈妈居然叫自己儿子akira桑
: 不是很懂日文,但一般会这样子称呼自己小孩吗@@?
: https://youtu.be/-gYk8r6Z-68?t=13m33s
谦虚坚实4回
“丽华さん、ピヴォワーヌはどう?”
“皆様、素敌な方々ばかりで、とても参考になりますわ”
小学生になってから、お母様の私の呼び方が“ちゃん”から“さん”に変わった。
别に実の娘なんだから、呼び舍てでいいと思うんだけど、上流阶级とはそういうもの
らしい。
基本上就是最后一句 “上流阶级似乎就是这样的”
围棋大师的塔矢家 书道大师的半田家这些应该都可以算是上流阶级
或着他们的夫人是上流阶级出身的 自然就会有这种习惯吧
不过这可能也只是所谓“庶民想像中的上流阶级”
真实的情况也可能不是这个样子
所以一般顶多就当这是个捏他
当你看到ACG中有母亲用さん来称呼自己的孩子时
代表她有自己是大户人家的自觉这样