※ 引述《PrinceBamboo (竹取驸马)》之铭言:
: 还有为什么叫阿克西斯教 而不是阿克娅教?
我之前闲来无事曾经研究了一下,稍微分享一下
首先英文中的Aqua-这个字首来自拉丁文,大致上都是跟水有关的含意
aqua也可以直接指水,这点相信很多人都知道
那么阿克西斯教团的英文究竟是哪个字呢?
日文的アクシズ通常是指Axis这个字,但是跟Aqua实在联想不起来
于是我决定去查英文Wiki,发现阿克西斯教团的英文翻译是Axis Cult
而与原PO同样的问题也在Reddit被讨论过
https://www.reddit.com/r/Konosuba/comments/4fjpg7/why_axis_cult/
帮懒得看的人整理一下,大概的结论是:
“天知道,科科”
也许因为阿克娅是阿宅,有一天他玩二战游戏扮演轴心国(Axis Powers)打赢了厄里斯
或是作者用这个教团暗指纳粹(虾饺XDDD)
还有人提出因为Axis和Aqua在日文还满像的,也许只是 -is结尾的字读起来比较好听
我个人是觉得这个可能性很高,但是阿克西斯可能不是Axis
而是个Aqua的衍生字
所以我试着用Aqua以及Aquor查了一些类似读音的字
似乎只有Aquasis比较有可能,而这个字的意思就是...字典找不到XD
Google中Aquasis最多的条目一个是土耳其的Spa大饭店,另一个是化妆品
不过大致上都不出跟水相关的意涵
以上