※ 引述《sufate (酥酥)》之铭言:
: 自从哈哈上线以来,基于支持正版的心态一直持续附着免广告月费
: 但其实有件事情想问哈哈官方,对于现在的翻译品质怎么看?
: 哈哈买的是台湾代理商的版权一眼就看出来了,虽然我认为长远来说自己买线上发送版权比较好,一开始为了试水温先买台湾代理商的也没关系,有个好的开始(例如Re:零),也应该自己翻译看看,代理那惨不忍赌的翻译品质,甚至上下文只要看过,或是对于作品有粗略了解的人就不会翻译成这样,
: 而且不能关闭字幕!?为什么?
: 字幕组本身很多做的不错,甚至还会上字母特效,没办法自己组一个字幕组,可以用台湾商人最爱的外包啊,签约给有爱的字幕组,让他们由盗版转正又有收入还能继续做兴趣相关(这只是举例)
: 自己代理之后也有其他好处,之后也可以引进实体BD上字幕贩售,还有周边也可以利用平台贩售之类的
: 最后,依赖代理商的结果
其实你完全搞错了
之前就有里面的人出来解答过啦
巴哈现在就只是个平台,可以给代理商上架影片
要上什么,翻译品质如何,都是代理商决定的
: 不有名但是好作品的引进可能变少
: 京吹这种大作也抢不到
: 最后用户流失还是自己,台湾好不容易有了一个有起色的线上正版平台,我认为可以改进的地方还有许多,希望哈哈能继续加油
看到流失就有点想笑
本来就没有来看低音号的要怎么流失阿 XD
还是你整年上巴哈就只为了看低音号?
: 不说了我去B站当难民
: http://i.imgur.com/AOtyILi.jpg
我都去&﹪@℅#¥﹪﹩