[闲聊] 你的名字。 中文官方预告!

楼主: lpgg33044304 (隔壁老王竟然会在)   2016-09-22 00:51:29
官方正式中文预告出来啦!
我个人觉得歌词跟细节没翻出来很可惜
RADWIMPS量身打造的OST 每首歌词都很配合电影
新海诚这么注重细节的人 细节必定也是重点
https://www.youtube.com/watch?v=ANWzJ19yEuY
https://www.facebook.com/ifilm.jp/videos/764486153723865/
似乎是“你的名字。” 而不是 “你的名字”少了个句号啊!
再补一个 是“彗”星不是“慧”星
感觉某些地方似乎有点译的不是这么符合了
某流出版本翻得好不好 有人能出来表示一下吗
毕竟日本是完全没上字幕 也不用上的
另外像是原声带的歌名翻译就翻的特烂
感觉翻译的人没看过电影就翻了
原声带翻译→https://goo.gl/w1AkGJ
作者: lingsk (尘俗过隙)   2016-09-22 00:54:00
如果歌词和一些细节没翻出来 那会看不懂
作者: AceChen21 (泣いて马超を斩る)   2016-09-22 00:55:00
预告吸引目光就够了 放太多字的话会让人眼花撩乱
作者: ZMTL (夜风/潇湘 VR板已经开板!)   2016-09-22 00:56:00
只好开始乱枪打鸟约妹子了
作者: shlee (冷)   2016-09-22 00:57:00
期待 还有一个月阿...
作者: a1868859 (随风而逝)   2016-09-22 00:58:00
怎么还要这么久...
作者: f88887878 (HAVE A NICE DAY)   2016-09-22 01:01:00
等好久啦~~~赶快上映啊!!!!
作者: aotearoaz (‵・ω・′)   2016-09-22 01:14:00
(‵・ω・′)
作者: yu1111116 (乌龙奶茶)   2016-09-22 01:18:00
http://i.imgur.com/7pMZwcg.png 请正名:你的绳子。
作者: leo75090 (飘)   2016-09-22 01:18:00
至少不要像少战翻译一样惨就好..
作者: tcc080206 (雪ノ下雪乃俺の嫁)   2016-09-22 01:21:00
希望能忠实呈现原意 感动度一定更加加分
作者: dodomilk (豆豆奶)   2016-09-22 02:06:00
没有句号感觉差很多耶
作者: Xavy (グルグル回る)   2016-09-22 02:09:00
我还以为中文会是"你的名字是"
作者: hinajian (☆小雏☆)   2016-09-22 02:30:00
以为中文会是"请问芳名"
作者: s4340392 (yo)   2016-09-22 06:49:00
好看

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com