※ 引述《einstean (台北捷运世界一流)》之铭言:
: 有看爆漫王的就知道,原作不是把剧情交出来就了事,
: 还要自己画分镜稿。原作和作画者也要彼此沟通剧情。
: 轻小说里常常就是作者写自己的东西,再请插画来画图。
: 如何将插图和小说文字结合?
: 比如说放一幅女主角的插图,作者就可以少写一大堆描述
: 女主角的文字,诸如此类。
: 有插图而且插图能和小说文字结合的作品才可以被称为
: 轻小说,这是我个人的看法。
其实沟通出错的状况在漫画界跟小说界都很常见
漫画界的话比较有名的就是小拳王
当初梶原一骑虽然把写出来的故事交给千叶彻弥去画成漫画
可是两人之间很明显沟通不良 原作中可能对于矢吹丈跟力石彻的体格并没有多作描写
结果力石彻被画出来的时候比矢吹丈高了几个量级 这样是没办法同台竞赛的
导致后来力石彻为了跟矢吹丈决斗而拼命减重 最后死在赛场上
成为格斗竞技漫画中的著名悲剧
而轻小说部份虽然详情不明
但是有时会出现插画的身材样貌跟原作描写不同的状况
例如惊爆危机的千鸟要原作中描述是黑发
可是插画却是水蓝色的
恶魔高校DxD也曾经出现角色的乳量修正的状况 (炸)
所以我们可以知道其实很多状况下 插画家跟作者的沟通应该是不充足的
甚至可能定稿前作者都没机会要求修正
这可能跟日本人的远虑文化跟职场伦理有关吧
原作觉得说画插图不是自己的专业就不插口 结果画出来就出包惹
当然 也可能是出版社想要自己掌控角色的模样 比起作者想要的样子
把角色设计成更有商业价值的样子比较重要 所以作者就没插手的空间
毕竟大多数状况下插画家都是出版社选的 原作者能干涉的本来应该就很少吧