→ bluejark: 不过第三句和第五句感觉可能比较接近日文原文
推 LittleJade: 用翻译来判断原文有无赘字是否怪怪的
推 bluejark: 也不一定 而且说不定是日文就这样写
http://i.imgur.com/793xmDn.png
http://i.imgur.com/U3q6N8T.png
http://i.imgur.com/LM0WWWm.png
http://i.imgur.com/RbiS9Sp.png
找了一下日文的影片,试着补了上去
截图影片取自这里:
日文版:https://youtu.be/Iaav6J6XzFs
繁中版:https://youtu.be/ap4k1_HMFBw
简中版:http://www.tudou.com/programs/view/j2zEd6DBSJU/
中国因为不能上Youtube,所以任天堂把简中的影片放在土豆上。
官方频道里面还有其他影片可以比较
只是太费工夫就算了XD
如果再拉个英文版的pokemon来比较那应该又会有语意上的差别。