※ 引述《sikiakaya (家畜松)》之铭言:
: http://www.fastpic.jp/images.php?file=4332923310.jpg
: 疑疑疑!平川演的哥哥大人第一话就领便当了吗
: 刚开始突然出现闽南语旁白吓了一跳,而且还没有日语字幕
: http://www.fastpic.jp/images.php?file=2026882468.jpg
: “雨が嫌なら私の木阴に来ればいい♂”
: 向佛像借了一把伞就要用帮助下个人来偿还,总觉得非常的哲学
: 人名和专门用语对日本人来说没有字幕有点难懂(实况民的感想)
: 感觉高深莫测的凛雪鸦故意引导殇不患卷入这件事
: 一旦得罪玄鬼宗就不得不继续保护丹翡了
: http://www.fastpic.jp/images.php?file=3196817182.jpg
: http://www.fastpic.jp/images.php?file=6436666794.jpg
刚才看的时候,是跪着看完的啊!!!!
下午5:00的时候就先看了台语配音版
再看日配之后真的觉得BGM真的是差太多了...
台配很多小细节的配音真的完输日配
由其第一集丹翡的台词虽少,
但日配的声优却用演技让丹翡活了起来。
台配相较之少就是少了很多的"娇喘声",
让丹翡在很多时候看起来很出戏。
另外在武戏的方面真的气氛差好多...
日配的BGM洽到好处,打起来就是很史诗啊!
还有太多小细节能说了,像最很魔界那边台配也少了好多音效...
不过整体来说,东离剑游纪真的给我很大的期待
接下来我都会买实体版来收藏,支持一下~
PS.看完后很激动,不得不抒发一下啊!!