Re: [讨论] 台湾配音界 有罢工争福利的空间吗?

楼主: geniuskyle12 (滚呀滚呀滚来滚去)   2016-06-29 15:00:13
※ 引述《HAHAcomet (你愿意说~我也能小鸟依人)》之铭言:
: 台湾配音界长年来有抠死当传统
: 配音员往往必须配好几个角色
: 也不是说兼几个角色就不行 但台湾业界真的太过夸张
: 著名的例子:乌龙派出所那么多女角 居然只有两位女配音 未免太血汗了!
: 还有就是新手刚入业界 必须"跟班"好几年
: 这段期间是完全没收入的
: 这导致很多有兴趣从事这行的新人根本撑不了几个月就打退堂鼓
: 最近罢工正夯
: 台湾配音界能效法争取更好的待遇吗?
一年前曾经针对台湾配音员/配音圈的现况做了一些简单的访谈
我不敢说我的研究有多完整
毕竟我访谈的对象只有十位左右的配音员
不过应该可以做为一些简单的参考
文长,不喜欢请自行左转
(一) 配音薪资过低,配音员没有任何争取的空间
在文献中及访谈的过程中,常会听到配音员们在谈论,经过了十多年的时间,配音
员的待遇非但没有增加,甚至还逐渐缩水。过去老一辈的配音员们可以靠配音来赚大钱
买洋房,在现今这种情况已不复可见。若要探讨薪资过低的问题,可以分为下列几个原
因:
1. 大环境改变
现今影视产业大环境不若过去,电视公司、制作公司不断删减制作经费,不论是戏
剧节目或综艺节目都在cost down,以往大手笔制作的情况越来越少见,在台湾的影视
产制过程中,配音总是最后的一环,因此第一个被牺牲往往也是配音这块,这也造成配
音员的薪资一直无法提升的现况。
此外,配音案件发包的流程也随着时间改变。过去是由电视台、制作公司找配音领
班,再由配音领班找配音员及录音室来完成配音。现在电视台、制作公司直接委托录音
室完成案件,由录音室来找配音领班或配音员。这个流程的改变,会造成配音员失去与
客户议价的空间及优势。过去电视台之所以会找领班,除了人情因素外,也是信任其专
业能力或风格,因此配音领班可以有一定的决策权,甚至可以跟客户争取更多更好的报
酬。但现在变成电视台找录音室,再由录音室找领班,录音室只求尽快完成案件,往往
会忽略领班的诉求,甚至录音室可能会找“较好配合”的领班,这也都是造成配音员待
遇下滑的问题。
2. 客户不尊重配音专业
在访谈过程中,可以发现很多配音员非常在意客户“不尊重专业”这件事。对配音
员们来说,许多客户根本不觉得“声音”是一个专业,或者不重视这个专业。在客户轻
视专业的状况下,客户往往会觉得“不就是讲讲话?谁都可以做,有什么难的?”,或
者客户觉得“声音有就好”,不肯去追求更好的成果,让客户愿意付出的费用越来越少

3. 配音员削价竞争
除了上述两个外在因素外,配音员内部的不团结也是一个重要的因素。虽然需要配
音的节目数量不见得有减少,但是有志于此的人一直加入这个圈子,许多人(包括新人
)为了求表现的机会,愿意用较低的价钱来换取更多的案子,也是造成配音的费用无法
提升的原因。
4. 缺乏争取权益的力量
面对客户无理的费用,除了配音员自己不能坚持住价钱底线外,缺乏工会或有利的
组织帮忙争取权益,也是配音员无力提升配音价钱的原因。台湾配音员都习惯单打独斗
,力量较为薄弱,目前配音工会并没有扮演好工会应有的角色,放任制作公司或录音室
压低价格的结果,就是配音员的权益被不断的侵蚀剥削。
(二) 配音的声音版权不被重视
台湾的智慧财产权或这方面的观念都还在起头,许多对于版权或著作物的使用权利
的定义都相当模糊,导致配音员的声音版权受到忽视,甚至被剥削。
在版权这块,广告配音员较能争取他们应有的版权权益。访谈过程中可以了解,广
告配音员对于他们的版权比较有共识,例如声音使用权一年一签这件事,在广告配音员
那边比较能够彻底执行。反观戏剧配音员,就处于绝对弱势,配了一出戏,电视台拿去
重播一百次也不会再收到任何费用;甚至连电视台转卖他们的声音版权、出版DVD、重
新剪辑等,都不再需要经过配音员的同意。这样如同卖断的声音版权,收到的费用却仅
仅只有台币600~1,000(以戏剧、卡通为例)。台湾在版权这块,还有很大的进步空间

(三) 工会没有发挥其应有的功能
《台北市配音人员职业工会》是目前台湾有在运作的工会,除此之外,还有《新北
市配音人员职业工会》、《高雄市配音人员职业工会》,但这两个工会都没有较明确的
活动及作为,就连线上配音员都不清楚这两个工会究竟在做什么。目前台湾所称之配音
工会主要都是指《台北市配音人员职业工会》。单就工会来看,其实有相当多的问题,
整理如下:
1. 工会实质功能-保劳健保
绝大多数配音员之所以加入工会,唯一的目的就是要保劳健保。尤其是二代健保开
始后,所得项目是“9A-70执行业务所得”的配音员,如果没有加入职业工会,其收入
将为被额外课征二代健保的补充保费,因此配音员都会加入工会。部分广告配音员并没
有加入配音工会,不过也会加入性质类似的演艺人员工会,也有广告配音员是将劳健保
挂在其经纪公司底下,但这是少数。
2. 工会组成结构
配音工会最大的问题就是其组成结构,问题点有二。其一是之前提过的,戏剧配音
员与广告配音员之间的交流并没有很热络,双方对于各自运作的生态并不是百分之百的
了解,但在现行劳动部的规定下,却又必须共存于同一工会内。目前配音工会主要是由
戏剧配音员主导,对于广告配音员的照顾稍嫌不足。且因为双方的不了解,戏剧配音圈
并不清楚广告配音圈的运作状况,许多广告配音员加入配音工会的过程遭受到刁难。广
告配音员在现在配音工会始终处于弱势的地位。
第二个问题,工会应该是站在劳方的立场为劳动者争取权益的团体,但目前配音工
会组成的内容除了配音员外,也有录音室的相关人员参与其中。更甚者,有些资深配音
员自己就是录音室的负责人。目前工会的高层干部中,就有这样的人士存在。如前所述
,配音产制流程的改变,导致录音室在许多时候已经变成资方,或是业务中介的角色。
一旦牵扯到录音室的利益,组成复杂的工会或者本身就是利害关系人的录音室负责人,
是否还有办法站在劳方的立场为劳工争取权益,就是很大的问题了。
作者: kitune (狐)   2016-06-29 15:01:00
台湾很多职业都是如此
作者: robler (章鱼丸)   2016-06-29 15:02:00
公会 != 工会 你根本没搞清楚吧
作者: twpost (我的偏见)   2016-06-29 15:02:00
台湾配音员的专业,就是在一部作品里能同时扛下五个角色台湾劳工的优势, 就是好用耐操不反抗
作者: lanjack (传说中的草食熊)   2016-06-29 15:02:00
老实说没有,因为如果要抗争,最后就是不中配原音说真的对厂商来说反而乐的轻松...
作者: keerily (非洲人要认命)   2016-06-29 15:04:00
原音要多付一笔钱,对老板来说不一定是好事..
作者: yorkyoung (约克)   2016-06-29 15:04:00
解:国家错误。
作者: WindSpread (阳だまりの诗)   2016-06-29 15:06:00
作者: zzz122eee (地表最废防线)   2016-06-29 15:07:00
就算中配罢工 就买日配啊 不配又不会怎样
作者: Dirgo (静!)   2016-06-29 15:10:00
楼上正解..没有本土的需求就注定是弱势了..
作者: vesia (欧帕)   2016-06-29 15:12:00
买日配比较贵啊 厂商愿意买吗如果不愿意 自然是找一批更便宜的,有声音就好
作者: Dirgo (静!)   2016-06-29 15:13:00
罢工就是伤敌一千自损八百..看谁能撑囉..
作者: eodiays (曜夜)   2016-06-29 15:13:00
恶性循环之下就是台湾很难有好的中配……
作者: MidoriG (一条感情丰富的毛巾)   2016-06-29 15:15:00
推好文
作者: hms5232 (未)   2016-06-29 15:19:00
二楼那个写法不是工程师的话一般人看不懂吧
作者: endlesschaos (米糕)   2016-06-29 15:25:00
不就是因为过去领班常常找熟人 新人没机会发挥所以才会想用低价推销自己吗?
作者: hibikisuika   2016-06-29 15:26:00
作者: ccc73123   2016-06-29 15:46:00
所以外国作品买进来是无声的吗?
作者: LLSGG (西西西瓜)   2016-06-29 15:57:00
推用心文 ,最近在观注台配但曝光度低又要身兼数角,难作出代表作,后继是否有人也很难说,现役的傅其慧小姐和林美秀小姐我觉得都相当好,但是无法作出太多声线表现实在难比日本的声优
作者: ritainakano (ガルパンおじさん)   2016-06-29 15:58:00
作者: SCLPAL (看相的说我一脸被劈样)   2016-06-29 16:00:00
最近有机会比较早回家看A台中配,好熟的声音wwwww
楼主: geniuskyle12 (滚呀滚呀滚来滚去)   2016-06-29 16:28:00
外国作品要看,早期都是单轨录音,所以环境音或背
作者: loa123 (撕裂地中海)   2016-06-29 16:28:00
多数是屁孩家长要求中配 否则没什么需求 又不像支那整天对国漫高潮
作者: LeeGarDer (Legendre)   2016-06-29 16:28:00
习惯有字幕、听惯外文也是原因之一吧?
作者: LeeGarDer (Legendre)   2016-06-29 16:29:00
这让中配的必要性变得超低 对具有消费力的人来说有没有中配根本就无感 BD照样买这种环境下 中文配音员的处境就很艰难
作者: ntc039400 (md1728)   2016-06-29 16:35:00
再chat版里难得的中配好文,推!配音公会至少还有一个功能,开班授课XD
作者: smics (芭乐)   2016-06-29 16:46:00
推好文
作者: x7479635 (千秋殿下)   2016-06-29 17:01:00
有钱的人反而会更想买原音版吧,台湾自主创作能力这么低无论是游戏、动画、电影等等可能会需要到配音的部分都是差劲无比,在代理主流下,另外重配就不是那么必要不知道布袋戏为什么不试着让那些配音员去配,
作者: HAHAcomet (值得信任的彗星小天使)   2016-06-29 17:10:00
推一个 不知道有没有办法改善业界生态 唉....
作者: ntc039400 (md1728)   2016-06-29 17:24:00
能国台语双声道的配音员没有很多呀
作者: Lovetech (一念之差,哭哭)   2016-06-29 17:27:00
现在的中配市场就是为了小孩 以前带过小学生 他们看卡通第一就是问有没有中配 有些人还会说不想听外语 把问题全推给家长也太好笑了 小孩听不懂外语想听中配本就正常日本就算成年人也一堆懒得看字幕 想听吹替 但我不觉得那些吹替版洋片或海外节目有配得特别好 有些根本超出戏
作者: siprx78   2016-06-29 18:47:00
单纯喜欢听中配的人也很多吧
作者: Centauro (Nyar)   2016-06-29 23:53:00
中配真的很可悲 ED连个名字都不会出现

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com