两种译名好像圈内比较常用后者?
/了一下西洽好像真的是这样
有在跟漫画进度的讨论似乎都是以妖精的尾巴或简称妖尾
台版却是翻魔导少年
就原文标题Fairy tail来说这四个字不知道从哪生出来的
大家习惯是讲哪个?
作者: zaz10113 2016-06-25 19:44:00
秒杀奶子
作者:
scotttomlee (ã»ã—ã®ã‚†ã‚ã¿ã¯ä¿ºã®å«ï¼)
2016-06-25 19:44:00就"魔X少年"(误
作者:
m01a011 (亚瑟)
2016-06-25 19:44:00秒杀火龙
作者:
seaky (千冬绪)
2016-06-25 19:45:00这串是要开聊天串吗...
作者:
seaky (千冬绪)
2016-06-25 19:47:00妖尾剧情现在没什么好聊的,设定对岸贴吧也都有整理...恩...只好散会了(拖
作者:
seaky (千冬绪)
2016-06-25 19:48:00话说c洽似乎不习惯聊cp,难过
作者:
XZXie (微软新注音败坏国文水平)
2016-06-25 19:48:00妖奶
作者:
seaky (千冬绪)
2016-06-25 19:49:00妖尾世界观,要拖也是可以很久...比圣石那时候还好发展真岛老师太不聪明了
作者:
seaky (千冬绪)
2016-06-25 19:50:00台版翻译不是有时候翻译者想要特立独行吗?
作者:
m01a011 (亚瑟)
2016-06-25 19:50:00我比较干的是 来店里用盗版汉化问台湾有代理的漫画
作者:
m01a011 (亚瑟)
2016-06-25 19:51:00说找不到还回怎可能 这很红啊(望
作者:
seaky (千冬绪)
2016-06-25 19:52:00其实很明显译者都会看熟肉译名怕撞名或坚持就自己自创只是有时候真的没必要...原文就是"甘々と稲妻",天真与闪电哪里变出来的?
作者:
Xavy (グルグル回る)
2016-06-25 19:54:00...
作者:
m01a011 (亚瑟)
2016-06-25 19:54:00稲妻不就是闪电?
作者:
seaky (千冬绪)
2016-06-25 19:54:00而且会用"稲妻",多半有作品的含意在,直接改...
作者:
m01a011 (亚瑟)
2016-06-25 19:56:00其实直翻的情况一直很多啊(望) 安全牌翻译法
作者:
seaky (千冬绪)
2016-06-25 19:56:00闪电的引申意没有那么直觉吧?
作者:
seaky (千冬绪)
2016-06-25 19:59:00话说有出现过楼上这种状况吗XDDD
作者:
blaze520 (永远效忠爱理的骑士)
2016-06-25 20:00:00看电影就知道啦 一堆神翻
作者:
seaky (千冬绪)
2016-06-25 20:02:00台湾电影译名其实正评比较多吧?(欧美好莱屋的话好莱坞
作者:
Xavy (グルグル回る)
2016-06-25 20:02:00其实我比较想知道稲妻不是闪电,那是什么?
作者:
willix83 (willix)
2016-06-25 20:03:00这部前后期画风也差超多 女角的色气越来越重~
作者:
Foot (Foot)
2016-06-25 20:04:00西洽最爱聊cp了吧 妖尾cp都很明显所以没啥好聊
作者:
seaky (千冬绪)
2016-06-25 20:05:00你以为咱知道那是什么吗,哼哼,怎么可能(咦
作者:
Foot (Foot)
2016-06-25 20:06:00应该说不管是什么题材的作品在意CP的人永远不少阿XD
作者:
seaky (千冬绪)
2016-06-25 20:06:00那就是C洽太保守了(大雾
不然你去舰娘版讲赤加贺王道或瑞加贺王道怎样怎样保证吵起来
作者:
ga839429 (LanTern)
2016-06-25 20:07:00英雄学院有啥cp好聊 欧尔麦特和橡皮头吗XD
作者:
seaky (千冬绪)
2016-06-25 20:08:00(笔记) 如果咱哪天无聊的话,但是咱没碰舰娘不知道那是什么像是...贴吧很多人画切岛X暴豪或暴豪X切岛(洒花
男性向作品谈CP都会吵了 腐女向光CP前后都能开战那还得了
作者:
seaky (千冬绪)
2016-06-25 20:09:00英雄学院不算BG的话,超多CP好吗(望
作者:
Foot (Foot)
2016-06-25 20:10:00BG比较好聊阿
再来你讲FT 啊真岛的作品CP一向就卡死连修罗场都开不起要聊个大便?
作者:
gox1117 (月影秋枫)
2016-06-25 20:10:00秒杀奶子
作者:
seaky (千冬绪)
2016-06-25 20:10:00主流CP好像是轰出、爆切这些,BGCP反而没图(稀少
作者:
hollande (心爱骑士来喔)
2016-06-25 20:11:00(づ′・ω・)づ 之前我有发文聊过CP啊
作者:
seaky (千冬绪)
2016-06-25 20:11:00像是萝莉控X温蒂...不过萝莉控最近极黑,先不提
作者:
SCLPAL (看相的说我一脸被劈样)
2016-06-25 20:12:00棍棒大人
作者:
seaky (千冬绪)
2016-06-25 20:12:00卡死的CP不是很好吗? 聊修萝场咱反而没兴趣^罗...
作者: siyaoran (七星) 2016-06-25 20:14:00
妖尾两个字打很快
作者:
seaky (千冬绪)
2016-06-25 20:14:00咱还是比较为萝莉控抱屈的,毕竟他跟主角群比起来就是普通人
作者: secret0409 (翘脚) 2016-06-25 20:14:00
唯一支持莉莎娜
作者:
seaky (千冬绪)
2016-06-25 20:15:00这样不能聊吗...难怪在这里纯爱作品都偏弱势(人气
作者:
seaky (千冬绪)
2016-06-25 20:16:00或找关系性之类的压,这边就不会有人找雷龙X米拉这种关系性不过其实同人图已经都有了
作者:
Foot (Foot)
2016-06-25 20:17:00暧昧模糊不清的好战才有话题性 看起来讨论才多阿 不一定是没有人气 纯爱的讨论的点就不是在这上了
作者:
seaky (千冬绪)
2016-06-25 20:19:00那@ryvius0723 就不要说不能聊啦,你上面某句咱还以为火药味出来了
不然一堆人看高木同学宁可当可鲁也要看是干麻 就想被闪啊
作者:
seaky (千冬绪)
2016-06-25 20:21:00话题性阿,MFJ风格的东西一直都可以聊的下去也不知道为何阿啦,想黑MFJ又被放置了(笑
作者:
blaze520 (永远效忠爱理的骑士)
2016-06-25 20:37:00seaky获得称号:黑mfj大将军
作者:
seaky (千冬绪)
2016-06-25 20:40:00肯定只有你在说!咱每次要黑的时候人就跑光了,是要黑到哪边...
作者:
blaze520 (永远效忠爱理的骑士)
2016-06-25 20:41:00可见你很想黑嘛
作者:
seaky (千冬绪)
2016-06-25 20:41:00咱都还没说,MFJ风格的后宫作品,明明男主角几乎都很难让人代入,为什么只要一张插图副一张新女角,每本都固定这样出就讨论的下去 (歪头
作者:
hollande (心爱骑士来喔)
2016-06-25 20:46:00唯一支持露西
作者:
tt8otw (想吃西瓜)
2016-06-25 21:31:00魔导少年会想到贾修
作者: lovesora (爱天空) 2016-06-26 00:34:00
奶子奶子奶子奶子奶子奶子奶子奶子奶子奶子奶子奶子奶子
跟盗版没关 魔导少年听起来就很low 而且本身喜欢fairytail这个名字当然就叫妖精尾巴 不然通常会坚持官方翻译应该说 像这种跟原名没关的翻译都很讨厌 尤其fairy tail这种直翻中文明明不会不好听的
作者:
renine14 (Rinae)
2016-06-26 03:24:00不只是书名,连内容翻译也没盗版汉化组好,这部会看单行本只为了里面的封底插画和附录内容