※ 引述《talan (这个好吃吗)》之铭言:
: 日本的东离剑游纪的试映会是在25日,不过小型的业内关系者的试映会是在今天,
: 日本试映会是播1、2集,25日的也是
: 果然有“人形剧能做到这种地步”的感想出来 XD
: 除了战斗、动作场面之外,另外有几位特别提到手与手指的演出...
: 能力不足无法翻译
: https://twitter.com/fukamimakoto/status/745603861268705281
: ‘サンダーボルトファンタジー’1、2话试写を拝见。浪漫と外连味の块であった。热い
: …! そして三次元(人形剧という意味で)の画面の情报量すごいな…。
安艺 贵范 akitakanori
2日间に渡ってのサンダーボルトファンタジー関系者试写会终了。
皆さん楽しく见ていただいたようで一安心!
奥村越后屋 echigoyasama
“サンダーボルトファンタジー”试写会!素晴らしき哉、武侠アクション!
越后屋的にド!ストライクです。
会川 升 “超人幻想 神化三六年” nishi_ogi
“Thunderbolt Fantasy(サンダーボルトファンタジー)东离剑游纪”试写で拝见して
きました。虚渊さんが布袋剧に惚れて、日本の観客に绍介したいと仕挂けた…という宣
伝文句になんら嘘伪りがないのがスゴイです。人形の美しさや、各自得物が异なるアク
ション、正に特撮人形时代剧!
原来业内关系首映会有两天
基本上都是赞美之言啦
大概感想就是
人偶很美 动作非常惊人 三次元画面的情报量非常厉害
虚渊没有骗人 他真的被布袋戏吸引住
是真的想要把布袋戏这文化介绍给日本的观众的
比较介意的是有些人使用的 外连味 这个形容词
这是一个比较常用于“歌舞伎」和“人形净琉璃」等日本传统技艺的形容词
大概的意思就是形容 花俏 夸张 的演出
而布袋戏的演出也真的是那样
或许东离剑游纪
会唤起日本文化已经遗忘很久的什么东西也说不定......