[问题] 灵媒师いずな为什么会翻译成东名?

楼主: medama ( )   2016-05-16 22:16:40
如题
今天发现神眉里的叶月东名这个角色
原文是写“叶月いずな”
可是いずな的汉字好像不能写成东名啊
な=名没问题 可是いず是怎么变成东的?
有人知道いずな为什么会翻译成东名吗?
作者: wl760713 (willy)   2016-05-16 22:19:00
小叮当 小当家:
作者: npc776 (二次元居民)   2016-05-16 22:21:00
我猜是方言
作者: mikeneko (三毛猫)   2016-05-16 22:21:00
小杰:
作者: endlesschaos (米糕)   2016-05-16 22:21:00
光是 ぬーべー 翻成神眉就已经很自由译了吧
作者: angel6502 (仓木彻 TetsuKuraki)   2016-05-16 22:22:00
当初怎么翻神眉的我都不晓得了XD
作者: CloseFeather (克洛斯.菲勒)   2016-05-16 22:23:00
可能是因为他眉毛很粗 又是神鬼类的就直接神眉了
作者: watanabekun (鏡)   2016-05-16 22:28:00
总觉得是“不要问,很可怕”的理由...拿东这汉字去查日文辞典,い开头的结果根本没半笔 XD
作者: Yadsmood (反转冲动)   2016-05-16 22:30:00
不然翻成饭纲能听吗
作者: fgh81113 (阿景)   2016-05-16 22:32:00
饭纲 哪里奇怪?
作者: watanabekun (鏡)   2016-05-16 22:33:00
作者: Entropy1988 (有意志的物质)   2016-05-16 22:39:00
椅子呢
作者: gn00465971 (沙岚之焰)   2016-05-16 22:53:00
我选择出菜 小二!!(敲碗
作者: Archi821 (Archi)   2016-05-16 23:19:00
难道要翻伊豆名?找到了一个可能性是东也可以是Isuto=East 然后就东名吧
作者: PrinceBamboo (竹取驸马)   2016-05-16 23:53:00
モクバ是怎么翻成圭平的 也是毫无道理啊
作者: rayba (rayba)   2016-05-17 01:43:00
toosaka也翻成卫宫啊 没问题的
作者: TED781120 (苍夜歌)   2016-05-17 11:58:00
神眉是神翻译啊,取的是尾音。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com