Re: [问题] 呛PM改译名要抵制的有多少人原本有玩?

楼主: Odakyu (青蛙骑士 瀬戸幸助)   2016-05-11 22:27:05
原文被青蛙吃掉ob'_'ov
诚心建议玩英文的
不仅没有翻译问题,又可以练习英文
岂不一举两得?
利申:都玩英文的
作者: e49523 (浓浓一口痰)   2016-05-11 22:28:00
Pikachu,I choose you!!
作者: horseorange (橘小马)   2016-05-11 22:30:00
玩日文的也没有翻译问题,又可以练习日文喔 .<
作者: ttoy (万年小强)   2016-05-11 22:31:00
好奇问:为什么不是日文?一样没翻译问题 又可练日文不是吗?以下开放照样造句:玩__文没翻译问题 又可练__文唷~
作者: Centauro (Nyar)   2016-05-11 22:32:00
原来是Dr.eye啊 还以为是PM呢
作者: Roobamm (军阶:中士 >>)Zerg好可爱)   2016-05-11 22:32:00
好喔
作者: scotttomlee (ほしのゆめみは俺の嫁!)   2016-05-11 22:34:00
英文有翻译问题啊...看PM名称译名就是这次的问题了哪会没有问题?
作者: sixpoint ( ゚д゚)ノ☆( #)д`)   2016-05-11 22:35:00
这篇是想让人从哪里开始吐槽...?
作者: pikachu2421 (皮卡@めぐ民)   2016-05-11 22:36:00
可是我英文比日文差...
作者: Pep5iC05893 (结束)   2016-05-11 22:37:00
英文也是比日文差QQ
作者: OlaOlaOlaOla (喔啦喔啦喔啦喔啦)   2016-05-11 22:39:00
英文比日文好,但是英文没有fu感觉很生硬
作者: prismwu   2016-05-11 22:43:00
诚心建议玩日文的 不仅没有翻...疑
作者: SPDY (Alex)   2016-05-11 22:43:00
我钻石版就是从Play-Asia买的美版 XY直接内建英文就买日版了然后才用破破日文再玩一次 毕竟以前有些好用技能机就只有1个现在技能机不再消耗 只剩限量或培育道具才需要重破 好多了

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com