睡前来打篇讨论,好来燃烧一下多余的脑细胞
其实这议题在前两天尖端代哥布林杀手的那串就想讨论了
只是一直都没时间(x)懒得打(o)来好好打
目前我们一般的代理出版业务,就我的理解是
代理出版社先去找日方洽谈,或是日方主动想进中文市场来台洽谈
为何我们会发现各代理出版社常常断尾呢?
是销量不好,导致代理商决定停出or延迟调整翻译工期?
还是说因为要送审导致出版延宕?
这就变成一个循环
代理商挖坑代理,结果销量不好,导致后续没人填坑,造成广大读者受害
然后把代理商列为拒绝往来户而不购买其代理作品担心断尾>销量不好>LOOP
既然这样,那是不是有一个能让华人中文读者安心不断尾、能合法购买的方式吗?
我的想法是:
由日方寻求中文翻译,直接制作中文数位版本
且不再台湾主动贩售和宣传,利用在日本架设的中文网站订购系统来做介绍和购买
这种例子就很像steam
我是不太了解到底steam在各国是怎么审核游戏发售的
是用steam这个牌来做总包,也就是"我这个牌旗下的东西都符合贵国法令和分级"
以换取旗下游戏内容免一一送审的权利
或是其实就根本没再审
(是说台湾游戏上市要审核吗?分级是要我知道...)
但是有个很特殊的例子,最近的就是neko%%
这游戏的分级也很有趣
steam上有成人、裸露的标签,但好像没被归类在限制级,最多只是年龄验证?
巴哈则是普遍级
而在wiki上则是标注steam版为全年龄版
但是玩家却可以合法的在境外网站取得r18版本、patch
要是今天小说的出版也使用此方式
做一个数位线上购买,且不用在台设站,只要架个中文网站系统接单出货
以及中文翻译校对
不就能让读者看到不会断尾的作品,也能合法购买了吗?
也能省下找代理、送审等等繁复的上市前作业了
但是事实上不可能,商人都是要钱....
这样搞就赚不到代理金,看看那个GATE全部绑一起...
能赚代理金的东西不可能放手
读者啥的管你去死,反正老子就是要赚代理金
然后这种带理出版商断尾的事情只会一再发生,吃亏的永远是读者而已...