[闲聊] 精灵宝可梦 第一世代正式译名

楼主: horseorange (橘小马)   2016-05-10 23:01:27
刚刚看宝可梦板看到的
顺便转过来
公开‘ポケットモンスター 赤・绿’系列151只宝可梦(Pokémon)之中文名称
http://www.nintendo.com.hk/pressrelease/3ds_20160510_sun_moon_release_3.htm
除了几个比较不习惯的
大比鸟、水伊布、雷伊布、火伊布
大致上还可以接受吧
网站流量好像快爆了补个备份
http://i.imgur.com/g1Jthsv.jpg
作者: P2 (P2)   2016-05-10 23:03:00
袋兽
作者: sabertomoaki (水手拿冠军!)   2016-05-10 23:03:00
还是叫旧的名称(逃
作者: TS28 (TS)   2016-05-10 23:04:00
拉普拉斯
作者: joyo21114s (司内)   2016-05-10 23:04:00
乘龙变拉普拉斯
作者: P2 (P2)   2016-05-10 23:04:00
拉普拉斯…
作者: omega000 (Ω品)   2016-05-10 23:04:00
拉普拉斯 独角兽
作者: shlee (冷)   2016-05-10 23:05:00
呆河马-呆壳兽 还有食梦那只忘记以前叫啥
作者: YLTYY (winter)   2016-05-10 23:05:00
大比鸟是谁
作者: snocia (雪夏)   2016-05-10 23:05:00
乘龙...
作者: littlenee (倪)   2016-05-10 23:05:00
所以那个傅立叶是哪只?
作者: mer5566 (あめ)   2016-05-10 23:05:00
巴大蝶是什么鬼
作者: sabertomoaki (水手拿冠军!)   2016-05-10 23:05:00
迷你龙 -> 迷你鳗
作者: teps3105 (紫月)   2016-05-10 23:05:00
拉普拉斯XDD
作者: shlee (冷)   2016-05-10 23:06:00
大比鸟=比雕
作者: livewater (萤幕比本人帅)   2016-05-10 23:06:00
乘龙变拉普拉斯,直接音译觉得有点怪
楼主: horseorange (橘小马)   2016-05-10 23:06:00
索立普 索立膜
作者: newsboy3423 (送报生)   2016-05-10 23:06:00
为啥要一直改名 = =
作者: ckeisciltch (TeaTea)   2016-05-10 23:06:00
拉普拉斯 我脑袋只浮现积分转换公式...
作者: sabertomoaki (水手拿冠军!)   2016-05-10 23:06:00
乘龙转换
作者: ckeisciltch (TeaTea)   2016-05-10 23:07:00
Laplace!
作者: shlee (冷)   2016-05-10 23:07:00
对w 索利普跟索利膜完全变不一样的名字了XD
作者: bluelamb (蓝羊)   2016-05-10 23:07:00
沙瓦郎.艾比郎掰~
作者: fffange (3fange)   2016-05-10 23:07:00
多边兽什么啦XD 还我3D龙~~~
作者: teps3105 (紫月)   2016-05-10 23:07:00
素利普素利帕正名膜人
作者: e49523 (浓浓一口痰)   2016-05-10 23:07:00
乘龙的神子
作者: livewater (萤幕比本人帅)   2016-05-10 23:08:00
沙瓦郎和艾比郎新名称却直接采用外型定名
作者: web946719 (韦伯就是漏气依旧)   2016-05-10 23:08:00
工数表示
作者: shlee (冷)   2016-05-10 23:08:00
蚊香蛙-君 快泳蛙的蛙都被改掉了
作者: teps3105 (紫月)   2016-05-10 23:09:00
请正名多边兽(X)红蓝闪光兽(O)(误
作者: sabertomoaki (水手拿冠军!)   2016-05-10 23:09:00
雷霆电求好奇怪...
作者: kinuhata (kinuhata)   2016-05-10 23:09:00
乘龙新增专属技能:微分方程式精神炸裂
作者: furret (大尾立)   2016-05-10 23:09:00
讲了20年要改还真难
作者: bluelamb (蓝羊)   2016-05-10 23:10:00
乘龙之盒 可能性的野兽(?
作者: benbenstop (最愛吃舟舟漢堡)   2016-05-10 23:10:00
伊布怎不用 火可梦 水可梦 雷可梦 感觉还比较潮
作者: kinuhata (kinuhata)   2016-05-10 23:10:00
多边兽倒是能够接受 至少比3D龙接近原文想表达的
作者: whatabirday (-)   2016-05-10 23:10:00
魔墙人偶w
作者: shlee (冷)   2016-05-10 23:10:00
吸盘魔偶变魔墙人偶
作者: younglu (燃えろ小宇宙!)   2016-05-10 23:11:00
我们已经比香港玩家好很多啦
作者: hoe1101 (摸摸)   2016-05-10 23:11:00
巴大蝴变八大蝶 跌你老木
作者: semishigure (semishigure)   2016-05-10 23:11:00
大甲QQ
作者: LittleJade (TKDS)   2016-05-10 23:11:00
标准不一可能是有考虑到现有的称呼吧
作者: a1868859 (随风而逝)   2016-05-10 23:11:00
好诡异阿.......
作者: terry88219 (小哈士奇)   2016-05-10 23:11:00
还是回忆最美 什么鬼译名XD
作者: teps3105 (紫月)   2016-05-10 23:11:00
大甲变凯罗斯....
作者: sabertomoaki (水手拿冠军!)   2016-05-10 23:12:00
我还是外甥打灯笼好了(?
作者: eoerexnten (月月)   2016-05-10 23:12:00
独角犀牛跟钻角犀兽好像没差很多
作者: teps3105 (紫月)   2016-05-10 23:12:00
还好没出现比卡超XDD
作者: teps3105 (紫月)   2016-05-10 23:13:00
所以我说那个肥大呢?
作者: nightdragen (小二)   2016-05-10 23:13:00
啥鬼……
作者: MikageSayo (御影佐夜)   2016-05-10 23:13:00
拉普拉斯的神子
作者: whatabirday (-)   2016-05-10 23:13:00
肯定还会有太阳伊布 月伊布 叶伊布 冰伊布 仙子伊布.
作者: sabertomoaki (水手拿冠军!)   2016-05-10 23:14:00
伊布战队
作者: bosskiss00 (春药料理王)   2016-05-10 23:14:00
这样 文!香!蛙!蛙! 的梗不能玩了 QAQ
作者: teps3105 (紫月)   2016-05-10 23:14:00
多边兽2 多边兽Z
作者: charmingpink (charmingpink)   2016-05-10 23:14:00
还可以接受
作者: playernumber (Faye)   2016-05-10 23:14:00
怎么不叫电击老鼠
作者: lovefall0707 (咪西西)   2016-05-10 23:14:00
怎么不是霹雳雷珠(X
作者: kasion (彩色猴子)   2016-05-10 23:15:00
拉普拉斯 Orz
作者: furret (大尾立)   2016-05-10 23:15:00
末入蛾 摩鲁蛾 你干脆叫摸乳蛾
作者: joyo21114s (司内)   2016-05-10 23:16:00
勇基拉♂
作者: sonofgod (Orz~)   2016-05-10 23:17:00
很好了 看看KOF14的正式港译
作者: TM8CMC (LOTC)   2016-05-10 23:17:00
比较在意那个繁体中文版主机专用的文字,难道还是得买日版了吗…?
作者: shlee (冷)   2016-05-10 23:17:00
アッー
作者: gbaian10 (大木博士)   2016-05-10 23:17:00
摸乳蛾wwwww
作者: teps3105 (紫月)   2016-05-10 23:17:00
先预测接下来的正式译名
作者: QBian (小妹QB子)   2016-05-10 23:19:00
想看新版大菊花译名
作者: Centauro (Nyar)   2016-05-10 23:19:00
摩鲁蛾 鲁鲁的
作者: newdriver   2016-05-10 23:19:00
你看 拉普拉斯的鼻子很大对吧?
作者: Centauro (Nyar)   2016-05-10 23:20:00
还不错啦 有把宝可梦特征融入名称里
作者: teps3105 (紫月)   2016-05-10 23:21:00
大菊花喔...比格艾斯?
作者: bosskiss00 (春药料理王)   2016-05-10 23:21:00
魔墙人偶 这个的确好多了 吸盘根本不知道原因www
作者: PrinceBamboo (竹取驸马)   2016-05-10 23:22:00
拉普拉斯转换 拉普拉斯的恶魔(蔷薇少女兔子头)
作者: ddkkz2003 (eyebear)   2016-05-10 23:23:00
新译名感觉还蛮港式的...
作者: LODAM (LODAM)   2016-05-10 23:24:00
应该算亲台,部分台港折衷
作者: furret (大尾立)   2016-05-10 23:25:00
至少千代还是千代
作者: airawesu   2016-05-10 23:25:00
拉你老...(崩溃
作者: furret (大尾立)   2016-05-10 23:26:00
比雕这潮名居然改掉
作者: Centauro (Nyar)   2016-05-10 23:27:00
不是龙属的名字都被拔龙了 算是正名吧
作者: silverair (木栅福山雅治)   2016-05-10 23:29:00
蚊香君
作者: mer5566 (あめ)   2016-05-10 23:30:00
喷火龙表示
作者: teps3105 (紫月)   2016-05-10 23:30:00
暴鲤龙表示:你说谁是龙属的?老喷:..
作者: furret (大尾立)   2016-05-10 23:32:00
七夕青鸟:安安我有龙系
作者: Pep5iC05893 (结束)   2016-05-10 23:32:00
暴鲤龙有鲤鱼跃龙门的设定背景在 喷火龙就....
作者: LittleJade (TKDS)   2016-05-10 23:32:00
说不定之后会变七夕青龙啊
作者: comp6118 (波皇子喜欢吃烤鸡翅)   2016-05-10 23:32:00
拉普拉斯XDDDD
作者: teps3105 (紫月)   2016-05-10 23:32:00
化石翼龙:你们聊我先飞走了
作者: max1121 (呼呼呼)   2016-05-10 23:32:00
作者: k820 (小鬼)   2016-05-10 23:32:00
长的像龙
作者: teps3105 (紫月)   2016-05-10 23:34:00
海刺龙:我还没进化喔....
作者: zero00072 (赤迷迭)   2016-05-10 23:36:00
老喷 MEGA X 就去飞加龙了。
作者: sal60614 (saltics)   2016-05-10 23:41:00
其实还蛮多跟现在一样的
作者: PrinceBamboo (竹取驸马)   2016-05-10 23:41:00
沙瓦郎原名サワムラー(踢拳手泽村忠)艾比郎原名エビワラー(拳击手海老原博幸)
作者: joy3252355 (九月 ~*)   2016-05-10 23:42:00
wwwww
作者: b0983 (全家94ni家)   2016-05-10 23:42:00
感觉像元素表上元素被改名
作者: pmdaisuki (神奇宝贝天王)   2016-05-10 23:44:00
大约22只被改,不多啦 但拉普拉斯和大比鸟...
作者: teps3105 (紫月)   2016-05-10 23:47:00
总觉得二代会改更凶
作者: za855164 (迪克)   2016-05-10 23:47:00
绝大多数都还是熟悉的台湾译名 香港那边应该更不习惯
作者: livewater (萤幕比本人帅)   2016-05-10 23:47:00
大甲→凯罗斯,这是音译吗? 看英文不像啊
作者: za855164 (迪克)   2016-05-10 23:48:00
是音译
作者: LODAM (LODAM)   2016-05-10 23:48:00
カイロス
作者: swayoung (Fiiish)   2016-05-10 23:48:00
喷火龙可以自体习得龙系技能,说他是龙还算合理
作者: pmdaisuki (神奇宝贝天王)   2016-05-10 23:48:00
应该很多人会和我一样 还是会照群英社原先的名字唸
作者: joy3252355 (九月 ~*)   2016-05-10 23:49:00
喷火龙上MEGA后有被扶正成龙系了
作者: PrinceBamboo (竹取驸马)   2016-05-10 23:50:00
音译当然是从日文音译 怎么会看英文
作者: TsukasaTD (藤堂)   2016-05-10 23:51:00
我觉得改的还可以接受
作者: turningright (Right)   2016-05-10 23:52:00
拉普拉斯..
作者: chutws   2016-05-10 23:53:00
感觉整个大进化
作者: joey89116 (宝宝王)   2016-05-10 23:59:00
末入蛾?摸乳蛾?摸老二?磨老二?
作者: et310   2016-05-11 00:00:00
拉普拉斯 拉三小 乘龙就是乘龙
作者: onionandy (かよう)   2016-05-11 00:00:00
NOOO 我的文香蛙蛙
作者: Twiz (Twiz)   2016-05-11 00:03:00
拉普拉斯0.0
作者: davidex (  ̄□ ̄)/喔~~喔喔~~喔喔)   2016-05-11 00:05:00
蚊香君,以后没有蚊!香!蛙!蛙!了?
作者: bladesaurus (刀鋒龍)   2016-05-11 00:05:00
日文攻略看多了,觉得拉普拉斯才是正确的wwww
作者: GazerLahn (雷什)   2016-05-11 00:11:00
La+
作者: zxlt3722 ((/‵Д′)/~ ╧╧)   2016-05-11 00:13:00
以后会有更多xx伊布 ...
作者: greg90326 (虚无研究所)   2016-05-11 00:14:00
文!y
作者: MGinobili   2016-05-11 00:14:00
文!香!蛙!蛙! 文!香!君!君!
作者: bowen5566 (天残脚56)   2016-05-11 00:14:00
乘龙改叫大鼻怪好了
作者: shlee (冷)   2016-05-11 00:16:00
改成龙
作者: wsxwsx77889 (猪羊)   2016-05-11 00:22:00
拉普拉斯明明就音译也能崩溃喔…
作者: Seikan (星函)   2016-05-11 00:27:00
乘龙转换
作者: JackTheRippe (WRYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYY)   2016-05-11 00:32:00
大鼻怪 乘龙转换GJ比雕这名字超帅啊 音译兼意译 改大比鸟是要?
作者: clavi (CLLL)   2016-05-11 00:42:00
淦 我的雷精灵......
作者: starfishkira (死搭鱼)   2016-05-11 00:44:00
Laplace→Jackie Chen
作者: xga00mex (七祈绮契)   2016-05-11 01:00:00
我觉得拉普拉斯比乘龙好耶…其他也没说很难接受
作者: Augustus5 (天母李聖傑)   2016-05-11 01:20:00
比雕被改掉真心难过
作者: pikachu2421 (皮卡@めぐ民)   2016-05-11 01:31:00
霹雳电球 脑中闪过某位冲冲冲的(误袋兽 待售(X)
作者: a43164910 (寺杉伊六)   2016-05-11 01:47:00
一直都叫拉普拉斯的我表示开心
作者: poiu60177 (天地无用喵太)   2016-05-11 01:57:00
这样要微积分重修的我怎么面对乘龙
作者: bladesaurus (刀鋒龍)   2016-05-11 02:22:00
等等等等等等大嘴雀哭哭,说好的鬼钻雀呢QQ
作者: iPolo3 (艾POLO衫)   2016-05-11 02:22:00
我都听八大碟大鼻鸟 真的很鸟
作者: jarr (捷尔)   2016-05-11 02:33:00
换名字的数量大约20个上下
作者: Satoman (沙陀曼)   2016-05-11 02:51:00
乘龙明明龙舞、龙波动、逆鳞都能学,最好是不能叫龙自爽乱改的低能翻译
作者: JoeGibsonJr (乔・吉普森・二世)   2016-05-11 08:40:00
素立普、素立柏存在感低就,改成催眠貘和引梦貘人更记不起来吧
作者: imz0723 (IMZ)   2016-05-11 09:17:00
拉普拉斯都改多久了还在那边乘龙
作者: playersai (克)   2016-05-11 09:20:00
这我真的不行了XD-还是叫旧名吧(反正嘴巴也改不了了)Y
作者: Vram (Gin)   2016-05-11 11:02:00
蚊香蛙蛙是什么梗啊 ?求解
作者: yeldnats (夜那)   2016-05-11 12:17:00
顽皮弹被改实在不能忍
作者: karta3314039 (LEO)   2016-05-11 12:40:00
乘龙日文就叫ラプラス,不是低能自爽乱番

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com