Re: [闲聊] 涉黄涉暴?优酷土豆乐视下架甲铁城

楼主: ZMTL (夜风/潇湘 VR板已经开板!)   2016-04-28 12:31:20
※ 引述《arrakis (DukeLeto)》之铭言:
: ※ 引述《bear26 (熊二六)》之铭言:
: : 我只对一件事情有意见
: : 就是台湾人到中国狂买书这件事情
: (43)
: 看简体书十几年的路过讲一下。
: 我去年才从北京涵芬楼买了一整箱书。搞不好就是看到我(?
针对“在中国买书”这点整理回应一下。
中国有几个优势你不能否认。
1.人力多 2.人口多 3.物价水准相对低。
这跟出版有什么关系呢?
人力多 => 译者多(品质不论)
人口多 => 市场大,小众冷门的作品书籍也不致于赔本。
物价水准低 => 书本便宜。
这三点造就了中国出版市场相对于台湾的优势,
当然,缺点是部门审查问题,但这点几乎只会存在于“小说”上面。
专业书籍、学术书籍这方面几乎比较少被审查删去什么,
(涉及中国近代史及意识型态相关的除外)
因此也很常见到简体书在大学教授的书柜中割据一方,剩下的一方是原文书,
台湾出版的学术书籍反而少之又少。
原文书自然不可免,简体书主要是因为可能也会有时常与对岸交流的需求,
对岸的学者相对于欧美学者是台湾学者更容易交流来往的一群,
毕尽语言跟文字近似嘛。 所以基本上台湾的教授们也是会关注对岸的学术圈。
同时可能有些比较偏门的资料,台湾就是没有也很正常。
以我自己而言,去中国旅游会买一些历史书籍跟诗词赏析。
这有些是台湾没有或不够专业的。
轻小说我是有考虑过,但最后没买,
有点忘了之前哪本台湾角川不知道卡啥天闻角川都领先两集了。
不过台湾现在缺译者好像也不是新闻。
再说到我最近在玩的TRPG,
那个东西目前台湾还真的没有市场...
代理规则书什么的,没市场哪间出版社愿意陪你玩?
包括“克苏鲁迷踪 Trail of Cthulhu”“寻路者(开拓者)Pathfinder”
之类的... 要看中文都要从对岸拉,
13亿人口的1% 都比我们10%多,怎么小众都不怕没人玩。
台湾出版社就是得先做一下市场调查。
然后规则书这种东西...
说真的啦,以简体跟英文给你选,我相信很多人还是看简体。
我当初也不过简体小说看个一两年,之后就不觉得看简体有任何问题了...
连有系统的学习都都不用对吧?
真的不要把看简体想得太难,看英文日文想得太简单。
最后说一下中国纸质烂这点,
其实前几天才在跟朋友聊如果台湾书籍纸质可以不用这么“精美”的话能不能压成本...
我记得欧美小说原著,有些用的纸质也是很粗糙的纸。
==
额外回应抄笔记这点,
用简体抄只是写字速度快而已,笔记这种东西自己看得懂你用摩斯密码写都不是问题,
像很多人笔记上的“的”应该是写“の”吧?
作者: arrenwu (键盘的战鬼)   2016-04-28 12:34:00
13亿人口的0.1% 都比我们10%多<- 这应该有typo吧XD
作者: autre (autre)   2016-04-28 12:37:00
学术书籍不会阉割?我看到历史书对中国不利的叙述全被阉掉
作者: Inkthink (墨想)   2016-04-28 12:38:00
人家大概我们五六十倍人口 这比值错啦!
作者: TED781120 (苍夜歌)   2016-04-28 12:38:00
单纯就是看残体字觉得恶心而已,没什么难的。
楼主: ZMTL (夜风/潇湘 VR板已经开板!)   2016-04-28 12:38:00
恩,近代史可能会啦... 这我倒是没想到。
作者: TED781120 (苍夜歌)   2016-04-28 12:39:00
另外台湾纸质好是因为用烂纸成本也没法低多少,所以干脆做得精美来提供产品价值。
作者: Xavy (グルグル回る)   2016-04-28 12:39:00
没人说简体难啊,只是太丑,伤眼
作者: mikeneko (三毛猫)   2016-04-28 12:40:00
比如说 免费の午餐吗
作者: TED781120 (苍夜歌)   2016-04-28 12:41:00
如果当年引进书籍就是用类似口袋书的形式,现在可能会是另一个情况吧。
作者: autre (autre)   2016-04-28 12:43:00
美国精装版根平装版的用纸差异非常大,平装大概只比卫生纸
作者: flare5566 (flare5566)   2016-04-28 12:44:00
你以为
作者: autre (autre)   2016-04-28 12:44:00
好一点,大陆则是不论平装、精装,用纸都跟卫生纸一样
作者: hinajian (☆小雏☆)   2016-04-28 12:49:00
台湾书若是用烂纸压成本是饮鸩止渴,歹路不可行
作者: Pep5iC05893 (结束)   2016-04-28 12:50:00
抄笔记真的只是看人 像我都写正体 但还是丑到看不懂
作者: hinajian (☆小雏☆)   2016-04-28 12:50:00
不过实务上要看书的类型 有的可以这样作 有的不行
作者: SuperSg (萌翻天的时代来啦°▽°)   2016-04-28 12:52:00
我都写ㄉ
作者: yudofu (豆腐)   2016-04-28 12:53:00
中国的历史书讲求的是史观,看你怎么解释史实,要自己过滤
作者: scotttomlee (ほしのゆめみは俺の嫁!)   2016-04-28 13:05:00
话说台版奇诺之旅其实是用no(不是之
作者: Shift2 (小老鼠)   2016-04-28 13:07:00
因为台湾的书籍是一种精品
作者: yukarjama (加岛 裕)   2016-04-28 13:07:00
奇幻基地的D&D规则书再度被华丽的无视了
楼主: ZMTL (夜风/潇湘 VR板已经开板!)   2016-04-28 13:12:00
那个只有3.5E啊,都几年前的东西了好像2006吧,之后4E就没代理,现在都5E了
作者: zseineo (Zany)   2016-04-28 13:16:00
在大陆看网小七八年了,而且起点可以转繁体...简体实在不是问题,一方面也是一直没学好日文就是
作者: ff760725 (㊣矮㊣肥㊣丑㊣穷㊣宅)   2016-04-28 13:17:00
但事实就是3.5e之后就没了,现在都已经5e了耶
作者: s32244153 (Hir0)   2016-04-28 13:19:00
说到网小就很羡慕他们的市场... 只要稳定更新就能过的
作者: DarkHolbach (宇智boyo)   2016-04-28 13:19:00
老实说很多书我宁可看原文,因为中国动不动就删掉一些不利政府的文字
作者: zseineo (Zany)   2016-04-28 13:20:00
稳定更新这件事也不容易啦,不过真的起码养的活一批作者
作者: DarkHolbach (宇智boyo)   2016-04-28 13:21:00
中国听说给译者的钱好像也不多的样子?这样当然有办法降低书的价钱
楼主: ZMTL (夜风/潇湘 VR板已经开板!)   2016-04-28 13:24:00
因为对岸物价水准比台湾低啊
作者: yukarjama (加岛 裕)   2016-04-28 13:25:00
因为台湾读者一堆毛啊 价钱太贵 纸质太烂 翻译不好中国赢的也就是价钱 剩下的纸质跟翻译有比较好吗?
作者: TED781120 (苍夜歌)   2016-04-28 13:32:00
台湾的纸质远胜中日,但读者就是海外月亮比较圆能怎么样……此外台湾翻译的成本也是低到快出人命了,别出什么大包就谢天谢地。
作者: zseineo (Zany)   2016-04-28 13:34:00
大陆读者你今天家人生病,请假不更新会被枉死里骂的咧XDD
作者: wht810090 (娶妻当如加藤惠)   2016-04-28 13:36:00
专业书籍几乎不太会被审查删去什么...“想像的共同体”台湾版与中国版比较一下如何?牵涉到意识形态的东西他们还是有在删的 并不只是小说
楼主: ZMTL (夜风/潇湘 VR板已经开板!)   2016-04-28 13:38:00
好吧我加一句牵涉意识型态跟中国近代史除外好了XD
作者: zseineo (Zany)   2016-04-28 13:38:00
https://goo.gl/Z4FzGP 大陆读者的狼性(笑)
作者: s32244153 (Hir0)   2016-04-28 13:49:00
嫌作者这个哪里都有阿 像富坚说生病还不是一堆人说他找借口打电动根本没病...
作者: aiiueo (aiiueo)   2016-04-28 13:57:00
文科根本全面崩溃 全部都得阅读简体翻译著作 呵呵尤其是中文系 字典与辞典水准大陆早就全面超越台湾 这种不念文科都不知道的啦 
作者: LUDWIN (暑假已经过完了)   2016-04-29 03:24:00
其实中国在学术方面还是有限定的,只是相对于台湾当年的禁书方向开放了不少,比方说共产主义或东欧集团文史哲研究台湾自己的禁书可以去查一本‘迈向奴役之路’,早期社会主义经济学者批判资本主义的大师之作,结果在台湾跟马克思一样只剩批判他的书出版(摊手)现在则是因为自由经济问题,很多大部头经典台湾没出不然就是像贾德戴蒙一样必赚才会出复刻版或新书。。。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com