Re: [闲聊] 台湾人为何写不出好的奇幻文学

楼主: a5378623 (黑云)   2016-04-20 23:30:40
台湾人写不出好的奇幻文学?如果标准是魔戒,那应该是写不出来。
为什么写不出来,这就和为什么西方人写不出像金庸这么好的武侠小说一样。
两个字,文化,就这样。文化这种东西,需要很长时间的浸淫,写不了就是写不了。
真的要写也不是不行,但就是破绽百出(虽然现在网络作家写武侠写穿越也一样就是了)
而如果你说要写的不是剑与魔法的奇幻,而是东方神怪这种,那么台湾人写的好的不少啊
,问题是不红,或至少没有办法像魔戒那样红,为什么呢?
因为不管你写的是奇幻还是什么,台湾人都不可能写到像魔戒那样红。
问题不根属于奇幻,而是整个创作环境的问题。
当然跳脱这个环境问题不管,台湾人还是很行的。
文学不说,我们来看看电影吧。
魔戒被彼得杰克森改编成电影了,就叫魔戒,卖得很好评价也不错。铁骑银屏也被李安改
编成电影了,叫卧虎藏龙,可能没有卖得那么好,但是评价超好啊!!结果你看看由老美编
剧的续集是什么样子?所以就是这样啦,环境问题是一个,文化问题又是一个。
噢当然,人口基数也是个问题。
中国科幻作家可以被星云奖提名,然后获得与果奖最佳小说,主要还是他们人口多啦。
如果台湾人口数增长几倍,环境好一些,也许有那么个机会吧?
但反正是不可能啦,就别做梦了~
作者: kyo3tree (evan)   2016-04-20 23:34:00
那基于文化相似度台湾可以红到大陆去吗 这条路可行?像是霹雳布袋戏 企图大陆市场一样?
楼主: a5378623 (黑云)   2016-04-20 23:35:00
霹雳光是讲台语就不行了吧?
作者: kyo3tree (evan)   2016-04-20 23:36:00
他们有帮你中配好了= =
作者: worldark (達克貓)   2016-04-20 23:37:00
台语为什么不行 连字幕组都不用
作者: cactus44 (钢弹仔)   2016-04-20 23:38:00
可以吧,现在的演艺圈就是走这条路...
楼主: a5378623 (黑云)   2016-04-20 23:38:00
霹雳有中配!?
作者: kyo3tree (evan)   2016-04-20 23:38:00
听说好像有
作者: cactus44 (钢弹仔)   2016-04-20 23:39:00
只是要在那边做生意河蟹是一定免不了的...
作者: kyo3tree (evan)   2016-04-20 23:39:00
不知道是霹雳自己配的还是对岸配的
作者: BigBenDog (大笨狗)   2016-04-20 23:44:00
霹雳有中配啊,早年是台湾人配的,被嫌,换成中国人配然后又被嫌第二次可是让接触的中国人变多是事实
作者: mquare (爹卡路恰)   2016-04-20 23:46:00
其实我觉得 卧虎藏龙超难看 是艺术片 不是武侠片
作者: bluejark (蓝夹克)   2016-04-21 00:46:00
对岸真的有人在追霹雳的还是听原音的
作者: newsboy3423 (送报生)   2016-04-21 01:45:00
你这次满中肯的
作者: zeumax (烟灰缸里的鱼)   2016-04-21 02:05:00
原音粉不是还满多打嘛?
作者: gabin2000 (呵呵,我是肥宅)   2016-04-21 08:19:00
对面追布袋戏的真不少,连一些网络小说作者的作品都有霹雳跟金光的风格
作者: shun01 (老胡做13年,青沼瞬活14年)   2016-04-21 09:17:00
那李安的绿巨人...
作者: Victor70412 (挖挖鼻子没事干)   2016-04-21 09:26:00
说到三体就笑了wwww请自己去看看好吗星云奖ww

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com