在youtube上乱翻影片时看到了这个
就是美国人看进击的巨人时的反应,有点像访谈....
https://www.youtube.com/watch?v=WawrfHBsCCA
一看之下有趣了...
有几位美国人在唸这是英文配音?
英文配音烂死了!应该只留字幕就好。
英文配音配对上画面很不合....
然后也有人抱怨字幕翻译不好....
后面还有人喷说有些人可以看冰雪奇缘十几次,然后在那说自己绝不看动画。
果然有些事是各国共通的。
作者: fpk1921 (tushii) 2016-04-20 21:45:00
当然会= =
作者:
kopune (ç„¡é™æœŸæ”¯æŒ i☆Ris)
2016-04-20 21:46:00声音也是作品的一个重点阿
作者:
xxx60709 (纳垢的大不洁者)
2016-04-20 21:46:00Xenoblade Chronicles 也有被喷
看北欧女孩那本就知道很多非日本人听过日配就回不去了
作者:
RX11 (RX_11)
2016-04-20 21:47:00为什么你会觉得不会
作者: tosdimlos (Yuu) 2016-04-20 21:49:00
这不是什么稀奇事吧
因为我常看到美国人抱怨外语影片不是用英文我以为会像日本那样全都要配上日文
作者:
eva05s (◎)
2016-04-20 21:50:00不过记得天元的英配倒是有超越日配热血度的评价我想最终还是看习惯和演技接受度吧
作者:
Archi821 (Archi)
2016-04-20 21:55:00美国的外语片配英文怪怪的,那样还是外语片吗?
日本的配音业会发达的原因之一就是日本人喜欢全都配成日文的影片
作者:
aterui (阿照井)
2016-04-20 21:56:00美国人很讨厌七龙珠悟空的日配太娘了,英配比较帅
作者:
Archi821 (Archi)
2016-04-20 22:00:00孙悟空日配是女的吧,那也没办法
作者:
scotttomlee (ã»ã—ã®ã‚†ã‚ã¿ã¯ä¿ºã®å«ï¼)
2016-04-20 22:02:00台配游戏王和七龙珠都不错(跟原音比...
日本如果没有影片影集日配的话 一堆声优都要喝西北风了
作者:
eva05s (◎)
2016-04-20 22:05:00台配我们这一家也是经典中的经典啊
作者:
wohtp (会喵喵叫的大叔)
2016-04-20 22:27:00美国的主流大众其实几乎都是非英配不看的。但是既然连看都不看,就不会冒出来发表意见了
作者: n0029480300 (NicK) 2016-04-20 22:42:00
台配的蜡笔小新和小魔女doremi都很赞
作者:
ElliotMa (ElliotMa)
2016-04-20 22:55:00这也太久...
作者:
Lovetech (一念之差,哭哭)
2016-04-20 23:15:00在地化配音在全世界都通 只有华人世界较爱看字幕美国的外配电影是全配英文没错 以前HBO播过英配的德国片但我觉得配得有点僵硬 好像是俄国还哪个东欧国以前的配音比较好 根本是旁白 原音轨变小声 他们人民居然能接受德国是重配德语没错 有朋友住瑞士 戏院都拿德语配音来播更正 都拿德国配好的直接在瑞士播
作者:
a2j04vm0 (品晶畾淼焱森)
2016-04-21 02:32:00为什么你觉得不会...
作者:
loa123 (撕裂地中海)
2016-04-21 06:55:00推北欧女孩 欧莎超可爱der
作者:
tkdiven (立志当米虫)
2016-04-21 10:36:00台配还有南方,只可惜黑棒了