[闲聊]粗点心战争 漫画台版出了

楼主: cefetur48 (腿之飞龙乳之苍龙)   2016-04-01 09:46:45
http://www.tongli.com.tw/BookDetail.aspx?Bd=SC0281001
乡下柑仔店老板的儿子.鹿田九,是个相当熟悉店内贩卖之粗点心的高中少年,但他的梦
想却是成为漫画家,坚持不愿继承自家柑仔店。突然出现在他面前的点心生产商“枝垂
COMPANY”社长千金.枝垂萤,则是个异常热爱粗点心的美丽少女。小萤即将展开一连串
攻势,透过介绍各式各样美味又怀旧的粗点心,激起阿九继承自家柑仔店的意愿!
(2016年4月1日上市)
有意愿支持的上吧!
作者: jason00608 (J神)   2016-04-01 09:57:00
为啥翻译成柑仔店啦wwwww就直接粗点心店不是比较好吗w
作者: kkmin (K平方最小值)   2016-04-01 10:00:00
柑仔店翻得很好啊...
作者: allen0205 (阿邱)   2016-04-01 10:02:00
翻这样比较传神吧
作者: qsakurayuki (點心(宵夜用))   2016-04-01 10:03:00
台湾的角度来翻译柑仔店没错啊……
作者: zseineo (Zany)   2016-04-01 10:03:00
柑仔店很好啊XD
作者: wingggg (卡林)   2016-04-01 10:07:00
柑仔店战争(?
作者: GR3eeeN (猪猪)   2016-04-01 10:07:00
粗点心店谁听得懂...
作者: asdf70044 (A7)   2016-04-01 10:12:00
柑仔店非常ok阿,小时候买大概那种零食也都是在那边买的
作者: jeans1020 (废铁狂热份子)   2016-04-01 10:15:00
柑仔店很好啊 駄菓子屋对应到台湾不就是柑仔店
作者: QBian (小妹QB子)   2016-04-01 10:16:00
柑仔战争
作者: aterui (阿照井)   2016-04-01 10:18:00
粗点心这词本来就都没听过了,以前都单纯讲零食而已
作者: QBian (小妹QB子)   2016-04-01 10:19:00
粗粗看 很好粗喔
作者: jeans1020 (废铁狂热份子)   2016-04-01 10:20:00
零食或零嘴吧 还是要翻台语的嗅嗅啊XD
作者: MessiWang   2016-04-01 10:27:00
差很多吧 柑仔店除了駄菓子各种生活杂物都有
作者: TurokChen (拉克丝‧克莱茵)   2016-04-01 10:28:00
推柑仔店
作者: LDtiger (青山须臾)   2016-04-01 10:29:00
推柑仔店系ㄒㄧう啊战争这就要战柑仔店分类了吗w 也是有纯卖零食的喔
作者: aterui (阿照井)   2016-04-01 10:31:00
原作这家也有卖玩具啊
作者: MessiWang   2016-04-01 10:32:00
駄菓子比较像台湾的糖果屋
作者: LDtiger (青山须臾)   2016-04-01 10:32:00
叫柑仔店也行,啊某丢系卖嗅嗅ㄚ欸
作者: l0987654321 (倒数开始滴打滴)   2016-04-01 10:35:00
ししぅあつぇんじん
作者: jeans1020 (废铁狂热份子)   2016-04-01 10:37:00
糖果屋是啥 小豆苗那种店才真的跟駄菓子屋差很多
作者: QBian (小妹QB子)   2016-04-01 10:38:00
糖果屋是巫婆拐小孩的那个吗
作者: aterui (阿照井)   2016-04-01 10:40:00
不是小孩把妇女丢去火炉杀人灭尸的地方吗?
作者: Centauro (Nyar)   2016-04-01 10:40:00
本来就是柑仔店啊
作者: GARIGI (咖哩鸡)   2016-04-01 10:40:00
粗点心店会以为是‘吃’点心店
作者: waloloo (ARIAxヨシノヤ )   2016-04-01 10:41:00
柑仔店很好啊 路人不知到粗点心是什么吧
作者: juunuon (NANACON)   2016-04-01 10:42:00
等等 那作品名应该叫柑仔店战争
作者: aterui (阿照井)   2016-04-01 10:43:00
其实第一次看到粗点心这个字就是在本板看到的
作者: kikikinds (金瓜石小鸡笼)   2016-04-01 10:43:00
粗点心店哪里比较好了?
作者: jeans1020 (废铁狂热份子)   2016-04-01 10:44:00
标题纯粹是为了跟网络个人翻译同步才取这名吧大概是觉得叫柑仔店战争会卖比较差之类的理由
楼主: cefetur48 (腿之飞龙乳之苍龙)   2016-04-01 10:46:00
大家都认识粗点心漫画不认识柑仔店漫画XD
作者: eva05s (◎)   2016-04-01 10:48:00
我觉得可以翻零食/小零嘴之类……粗点心……不是在地常用语啊
作者: a7v333 (蠢与穷)   2016-04-01 10:48:00
柑仔店 赞!
作者: tsubasawolfy (悠久の翼)   2016-04-01 10:49:00
那...柑仔店Battle!!
作者: Curapikt (StarLight Breaker!!)   2016-04-01 10:50:00
对书名没啥意见,因为已经积非成是了,而且原名就很难
作者: LOKIN (树懒)   2016-04-01 10:50:00
柑仔店!
作者: MessiWang   2016-04-01 10:50:00
糖果屋就是专买小糖果的店阿
作者: eva05s (◎)   2016-04-01 10:53:00
糖果屋不是在森林里钓小萝用的?
作者: feyster (缇儿~打优)   2016-04-01 10:55:00
我觉得翻得很贴切耶 我小时候的柑仔店真的就卖这些东西
作者: eva05s (◎)   2016-04-01 10:58:00
甘仔店没问题 有问题的是为什么要用粗点心这个非在地词汇这种半套的在地化很微妙啊XD
作者: jeans1020 (废铁狂热份子)   2016-04-01 11:01:00
那种糖果屋指的是称重卖的吧
作者: t77133562003 (我是一只山羊)   2016-04-01 11:02:00
粗点心是中国 找不到对应词硬翻的
作者: MAXcafe (MAX咖啡)   2016-04-01 11:02:00
其实根本不需要"战争" 直接从柑仔店延伸就好了
作者: jeans1020 (废铁狂热份子)   2016-04-01 11:03:00
柑仔店是更加零售的 一块/五块钱就能买一小包
作者: eva05s (◎)   2016-04-01 11:04:00
所以我才说为什么不翻零食或小零嘴之类的XD
作者: jeans1020 (废铁狂热份子)   2016-04-01 11:05:00
那会不会翻到最后变成 你敢嘴零嘴 之类的
作者: t77133562003 (我是一只山羊)   2016-04-01 11:09:00
不是翻成四兽仔 战争就不错了XDDDDD
作者: yuneck (0.0)   2016-04-01 11:35:00
为什么不翻成零食战争 或柑仔店战争= =||
作者: cam0679320 (激情探戈)   2016-04-01 11:37:00
我只看过动画两集,可是男主家里那间不是就柑仔店吗w
作者: dreamnook (亚龙)   2016-04-01 11:38:00
因为零食与粗点心还是有差(价位/设计等)传统零食好像也没有特定总称=_=
作者: senas (事情就是这样啦~)   2016-04-01 11:42:00
被撞胸部还很开心的沙耶连提都没提到阿...明明那么赞
作者: yumyun (马路)   2016-04-01 11:55:00
粗点心有点台湾国语的感觉
作者: andy8292 (LiBaSoHigh)   2016-04-01 11:55:00
一个R本比原作出名的漫画…= =”
作者: kaj1983   2016-04-01 11:55:00
故事里那种传统小店就是鬼岛的柑仔店啊翻得蛮直白又好懂的,不用看过网络版的人都能懂
作者: wht810090 (娶妻当如加藤惠)   2016-04-01 12:08:00
鹿田家除了兼卖玩具以外还有卖模型 所以也不是单纯的粗点心店啦 翻叫柑仔店还能接受
作者: xrdx (rd)   2016-04-01 12:09:00
请问一下柑仔店是怎么念啊,我家这边都是直接叫杂货店而已
楼主: cefetur48 (腿之飞龙乳之苍龙)   2016-04-01 12:10:00
台语发音
作者: fh316 (法号叁壹陆)   2016-04-01 12:10:00
柑(ㄍㄢ)仔(ㄇㄚ)店(ㄉㄧˇㄚM)
楼主: cefetur48 (腿之飞龙乳之苍龙)   2016-04-01 12:11:00
柑仔店(kam`-ma`-tiam)
作者: fh316 (法号叁壹陆)   2016-04-01 12:12:00
稍微翻了一下内容 我觉得用词还满贴近台湾用法的扣掉粗点心这词以外
作者: xrdx (rd)   2016-04-01 12:13:00
感谢
作者: Hyakki (百万瓜夜行)   2016-04-01 12:15:00
不要柑仔店的话翻塔卡希雅好了
作者: wht810090 (娶妻当如加藤惠)   2016-04-01 12:16:00
书名没翻成“四兽仔(si3 siu-a)战争”私心认为有点可惜

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com