Re: [感想] 勇者的师傅大人(雷有

楼主: ROMEL (Bin)   2016-04-01 02:02:36
※ 引述《zseineo (Zany)》之铭言:
: ※ [本文转录自 LightNovel 看板 #1M_HYpAI ]
: 作者: zseineo (Zany) 看板: LightNovel
: 标题: [感想] 勇者的师傅大人
: 时间: Thu Mar 31 20:31:44 2016
: 防雷
: 1.勇者的老师,虽然是老师不过也才大两岁XD,题材很有趣
: 2.十二岁就会送戒指,主角很行啊!
: 3.魔王在背景叙述中就被干掉了
: 4.勇者充满病娇潜力
: 5.差两岁而已一直叫大哥哥不奇怪吗XD
: 6.第一集还看不出来公主来干麻的……不太重要就是
: 故事选在勇者打倒魔王后,逼主角娶自己(无误)这方面蛮有意思的,读起来也很流畅

: 还蛮不错的一本,期待下集。
若略识日文的话,可以看看网络版
http://ncode.syosetu.com/n4890bm/
其实我也只能用汉字和少许字汇用猜的(汗)
说到"欧尼酱(お兄ちゃん)"这个称呼啊,
有没有比"大哥哥"更合适的译称啊?
我比较好奇的还是维恩日后要怎么成就自己的武勋,
毕竟他魔力烂到可说接近0,
总不能老是期待有魔力无效区域让他发挥
作者: wix3000 (痒,好吃)   2016-04-01 02:14:00
我会翻葛格
作者: cauliflower (菜花)   2016-04-01 02:48:00
在主角身上下结界,周围三公尺内魔力无效
作者: nettlefish (奈特鱼)   2016-04-01 08:11:00
照勇者的无所不能 30公尺的结界可能都做的出来那时候男主应该能用拳头打爆全人类
作者: shivent   2016-04-01 08:27:00
别人帮他上buff阿 体内有魔力会抵消buff效果维恩几乎没魔力 可以获得完全的buff效果
作者: zseineo (Zany)   2016-04-01 09:15:00
应该不是翻译的问题,是勇者一直这么叫的问题XD你们才差两岁啊两位XD喔,我只是觉得他们差两岁而已蕾这样叫有点奇怪葛格感觉用在正式翻译不太妥,哥哥不太对 只好大哥哥了

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com