[闲聊] 为什么关西腔常常被拿来当梗?

楼主: qwop8765 (冰骑士)   2016-03-26 22:19:10
刚刚看了某个东西
底下有人推文说"为什么XX会在这时候讲关西腔"
那个时候是严肃的场景
在这种情况下讲关西腔很奇怪吗?
另外在其他作品中
如果有角色讲关西腔也常常会特别去提到这点
在日文中关西腔的定位是什么?
作者: akila08539 (进击的台湾魂)   2015-03-26 22:19:00
搞笑艺人专用
作者: KotoriCute (Lovelive!)   2016-03-26 22:21:00
我很好奇这种哏,关西人听到不会不爽吗?
作者: constant (iPhone 100s)   2016-03-26 22:22:00
我自己是把他解读成在台湾就像台湾国语那样
作者: kopune (無限期支持 i☆Ris)   2016-03-26 22:22:00
不会 关西人也自得其乐
作者: holymoon99 (阿克西斯教徒099)   2016-03-26 22:22:00
台湾国语的概念
作者: Sakamaki (Izayoi)   2016-03-26 22:22:00
同觉得有些人执著于关西腔感到疑惑
作者: kopune (無限期支持 i☆Ris)   2016-03-26 22:23:00
但把台语或客家语当梗 都会有人跳出来指责
作者: ak47good (陈鸟仁)   2016-03-26 22:24:00
因为一个是地域的差别 一个是阶级的差别 当然不能相提并论
作者: aulaulrul4 (貓君)   2016-03-26 22:24:00
因为长期打压,台湾人大多文化自卑感很重.....
作者: ak47good (陈鸟仁)   2016-03-26 22:25:00
更别提你是否有留意周遭,能讲"标准国语"的人有多少?
作者: holymoon99 (阿克西斯教徒099)   2016-03-26 22:25:00
其实还好... 是这几年才会这样
作者: shihpoyen (伯劳)   2016-03-26 22:25:00
标准国语是指? 台湾腔难道就不标准吗?
作者: akila08539 (进击的台湾魂)   2016-03-26 22:26:00
被认为是北京人好几次算是能说标准国语吗?
作者: ak47good (陈鸟仁)   2016-03-26 22:26:00
那我反问你 什么是台湾国语
作者: aulaulrul4 (貓君)   2016-03-26 22:26:00
说起来标准到底是什么?北京腔?
作者: holymoon99 (阿克西斯教徒099)   2016-03-26 22:27:00
嘛... 看过以前电视和教育 就知道"字正腔圆"是怎么回
作者: ak47good (陈鸟仁)   2016-03-26 22:28:00
好吧 就先定义这里的国语指的是台湾电视上出现的国语
作者: aterui (阿照井)   2016-03-26 22:28:00
英文只有英国腔才是正统,其他都是方言
作者: holymoon99 (阿克西斯教徒099)   2016-03-26 22:28:00
事 简单的说 去听大陆寻奇的熊大妈说话就懂了
作者: shihpoyen (伯劳)   2016-03-26 22:28:00
ㄢㄤ不分或ㄈㄏ不分之类的吧我不觉得我平常听到的国语和电视上听到的有什么太大的差异 老实说 我好像很少听到台湾国语啊XD
作者: ak47good (陈鸟仁)   2016-03-26 22:30:00
看来这玩意儿还是有地方差…算了 当我没说
作者: holymoon99 (阿克西斯教徒099)   2016-03-26 22:31:00
很少吗? 你很少看乡土剧后 以前综艺节目也很常拿台湾国语当梗
作者: shihpoyen (伯劳)   2016-03-26 22:31:00
我说很少是指现实中
作者: holymoon99 (阿克西斯教徒099)   2016-03-26 22:32:00
例如"陈雷" 这就够代表性了
作者: shihpoyen (伯劳)   2016-03-26 22:32:00
那年代也太久远XD
作者: holymoon99 (阿克西斯教徒099)   2016-03-26 22:33:00
现实中 去闽客为主的地区 就可以听到各种"台湾国语"啦
作者: shihpoyen (伯劳)   2016-03-26 22:33:00
应该说人本来就很难察觉周遭的人有什么腔调了 像我觉得
作者: ak47good (陈鸟仁)   2016-03-26 22:34:00
其实大台北就能听到了 不过就我的观察看下来
作者: holymoon99 (阿克西斯教徒099)   2016-03-26 22:34:00
我家阿北那一辈说国语 全都是这样的XD
作者: soem (流水)   2016-03-26 22:34:00
那不然换个例子嘛,像是鹿港腔,陈随意上节目有时有这种桥段
作者: shihpoyen (伯劳)   2016-03-26 22:34:00
我爸的台语很正常 但他在帮我表姐朋友做古蹟解说后 我
作者: shihpoyen (伯劳)   2016-03-26 22:35:00
表姐的朋友就有说我爸的台语腔调他们听不懂 我就是鹿港人啊 我从来不觉得鹿港有什么特别的腔调 是有些特别的用词啦 像我们把肉圆叫肉回
作者: ak47good (陈鸟仁)   2016-03-26 22:36:00
看来是我误会了 但我还是认为原po所说的不能与台湾国语相提并论
作者: shihpoyen (伯劳)   2016-03-26 22:37:00
我住的地方是闽南人很多的地方啊 应该说我好像没听说过谁不是闽南人的啊啊 有遇过一个原住民 不然遇过的非闽南人都不是在鹿港遇到的
作者: mer5566 (あめ)   2016-03-26 22:43:00
通常啦 你不会跟你不熟的人或是在正式场合讲方言 道理差
作者: Landius (原来我是漆原派啊)   2016-03-26 22:43:00
京阪的人会自豪地方腔调,比较没啥奇特的歧视问题
作者: Leeng (Leeng)   2016-03-26 22:44:00
牙王:なんでや!
作者: mer5566 (あめ)   2016-03-26 22:45:00
可是我没记错的话日本现在最萌的是京こどば跟博多弁大阪已经出局很久了(?)
作者: Leeng (Leeng)   2016-03-26 22:47:00
どすえ~结果我一个日文老师是京都人 说她们才不会讲どすえ那是艺妓在讲的
作者: mer5566 (あめ)   2016-03-26 22:47:00
OO弁比起台湾腔或台湾国语 在语言学定位上是属于地理语
作者: soem (流水)   2016-03-26 22:48:00
“なんでや!”->“真的假的!” 可以这样理解吗?
作者: mer5566 (あめ)   2016-03-26 22:48:00
言学 应该跟台语 客语 粤语 上海话 潮州话 等相提并论
作者: mer5566 (あめ)   2016-03-26 22:49:00
跟台湾国语类似的东西 在日本是外地人(非东京)讲的标准话
作者: ak47good (陈鸟仁)   2016-03-26 22:49:00
理论上应该是与山东话四川话等相提并论 南方汉语差异大
作者: Leeng (Leeng)   2016-03-26 22:50:00
なんでや = 为啥米
作者: mer5566 (あめ)   2016-03-26 22:50:00
京都腔一般人是讲どす当然不是说どすえ啊日本几乎各县的方言都有跟标准语差异很大的用词存在比方说宫城人的だよね是讲だからhttp://hougen.u-biq.org/kyoto.html 京都弁教学
楼主: qwop8765 (冰骑士)   2016-03-26 23:02:00
一整串看下来有点乱
作者: kawazima8869 (Taiwan川岛)   2016-03-26 23:23:00
去过鹿港吃海猴子 真的听不懂那边的台语
作者: bluejark (蓝夹克)   2016-03-26 23:25:00
一楼就讲对了 下面就离题了
作者: gm79227922 (mr.r)   2016-03-26 23:32:00
せやな
作者: Anauma (穴马)   2016-03-26 23:47:00
关西搞笑娱乐表演发达让人印象深刻 应该也有关系吧
作者: arnold3 (no)   2016-03-27 00:05:00
就讲到一半蒋四川话的概念
作者: x50044s8 (炽羽)   2016-03-27 00:24:00
台湾发音 例如 风筝 大多数人都唸ㄈㄨㄥ- ㄓㄥ- 朋友 唸ㄆㄨㄥˊㄧㄡˇ
作者: naruto861214 (去去武器走!!!!!!!)   2016-03-27 00:40:00
ㄈㄥ ㄆㄥˊ
作者: mlnaml123 (mlnaml)   2016-03-27 03:03:00
关西腔重音位置不一样、突然出现还蛮突兀的
作者: CoMiyuki   2016-03-27 09:14:00
不得说,对听习惯正常口音的人来说,关西腔口音有种意外感

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com