特稿:日本色情漫画鼻祖回应批评
加藤优子 BBC记者 2016年 3月 16日
最近联合国发布的一份报告将日本的一些漫画作品归类为暴力色情,因此加入到
有关的激烈争议之中。BBC记者加藤优子前往采访了被认为是打开了日本色情漫画
闸门的日本著名女性漫画家竹宫惠子。 (警告:有些读者可能会对下列文章中的
一些涉及性细节的内容感到不安。)
1976年,当年26岁的竹宫惠子开始创作的漫画系列,后来被日本漫画界认为是破天荒的。
这部名为《风和木的诗》的漫画故事开篇一幅画描绘的是在19世纪法国的一所寄宿中学里
,两个裸体的男孩在性交后躺在一起。
当这个漫画故事在一份女孩的周刊上发表时,突破了当年人们认为的几乎每一个可以想像
到的禁忌。
“创作权利”
竹宫惠子女士说:“那时候(日本社会)一切都正在开放,到处都有自由的气氛。我希望
探索去写没有约束的爱,不同形式的爱,男人、女人、儿童或者老人相互之间的爱。”
深受一批西方作者的影响,竹宫女士是推动漫画成为值得文学分类评论作品的一批日本女
性艺术家之一,作品基调都是爱、恨、生、死的主题。
刚开始,杂志编辑也不同意刊登她违法日本社会传统的作品。但以她在日本青少年中的流
行度、绘画技巧等原因,她说服了杂志编辑这是值得冒险一试的。
她说:“我必须争取到自己创作《风和木的诗》的权利。”
《风和木的诗》的系列漫画故事不仅涉及男孩的同性恋,还有强奸和乱伦。其中系列之一
还包括一名只有9岁的男孩。
政府立法
竹宫女士承认她这么做,可能打开了日本漫画性表达的大门。它从一个毫不知名的漫画,
成了现在联合国认为威胁妇女和儿童权益的事情。
2004年,当日本修订了有关儿童卖淫和儿童色情制品问题的法律时,有人提出有关儿童的
虚拟文学作品应该也遵守有关禁令。这掀起了日本社会一场有关漫画描述性行为的激烈辩
论。
6年之后,东京地方政府也试图颁布有关禁令。现在已经成为日本京都精华大学校长的竹
宫女士当时是漫画系主任。她表示政府试图压制言论自由,并以自己的作品为例说,
如果根据禁令她的已经被认为是经典之作的作品都无法出版了。
虽然禁令没有颁布,但有关激烈争论一直持续到今天。
反对这种漫画的人们认为,性暴力描绘的漫画需要管理,它鼓励现实生活中的犯罪行为。
而禁令有助于保护那些需要这方面保护的弱势群体。
而支持这种漫画的人们认为,过度的政府管制压制了言论自由。他们认为,没有统计数
据证明性暴力漫画鼓励现实生活中的犯罪行为。他们说,日本刑法条款已经禁止文学作
品,包括在小说里,形像、具体地描绘生殖器。
联合国批评
3月份,联合国贩卖儿童、儿童卖淫和儿童色情问题特使莫德‧德布尔提交给联合国人权
理事会一份报告,援引美国国务院的一份报告,称日本是“性剥削虚拟儿童制品的主要生
产国”。
核心问题在于,日本漫画中对“虚拟儿童”的描绘是否违反了真正的人权。很多受到批评
的作品并没有达到竹宫女士作品的文学高度,批评者们说,这些作品存在就是为了挑逗。
很多人认为,即使它们是文学作品,也应该受到监管。
德布尔表示,她了解保护言论自由的重要性,但儿童的权益不应该“牺牲在强大和高利润
的商业手中。”她指出:“任何对儿童的色情描绘”,不论是真人还是虚拟的人,“都构
成了儿童色情”。
然而,日本明治大学的漫画女专家藤本由香里不同意德布尔的这番看法。她认为联合国在
假设的前提下把目标对凖了日本漫画。
漫画作者回应
她认为,虽然禁止这类漫画的目的在于保护妇女儿童,但效果可能相反,因为日本漫画给
了日本妇女一个她们自己的性表达渠道,并“实际上抹杀了女性艺术家通过艰难努力争取
得到的成就。禁止艺术表达也不会改变或者改良现实”。
竹宫惠子对她的漫画作品里让人困扰的、对儿童性暴力的描绘也不感到有任何歉意。
她说:“这些事情在现实生活里会发生。”
竹宫惠子回忆起曾收到一个曾被自己父亲强奸过的女孩的来信,说是她的漫画让那个女孩
了解到这种事情也会发生在别人身上,“这拯救了她。”
竹宫女士不知道那封来信是否真实,但她坚定地认为否认人性不是解决问题的答案。
“也许我打开了一个性表达的潘多拉盒子。但要让希望出现,必须打开这个盒子。”
http://www.bbc.com/zhongwen/trad/world/2016/03/160316_feature_japanmanga
==========================================================================
题外话:我只知道TOWARD TERRA而已,不知道她来头这么大!
▄ ▏ ▁ ▃ ▍ ▉
▏ ▊ ▂ ▉ ▊
▋ ▎ ▃ ▁ ◥ ▏
◤ ▁ ▊ ▁ ◥ ◥ ▆
◤▏ ▃ ▏ ▁ ▃▁ ◥ ◥
▅ ▅ ▆ ▁▂ ▎
▁ ◥ ▎  ̄ ▃ ▅ ▅ ▊ ▉
▏ ▏ ◤ ▋ ▅▂ ▋ ▊ ▋ ▋ ▎
▏ ▎ ▎ ▋ ▎ ▊▍ / ▎ ▏ ◤
▎ ▎ ▏ ▊ ◤▄ ▍ ◤ ▄ ╱ ▂
▎ ▄▄▄▁ ▁ ▉ ◤ ▋ ▉ ▄\▋ ▎▃
▊▏  ̄◥▍ ◤ ▉ ▊▌
▏/ ▊ ◥ ▊ / ▇▆ ▆ ▄ ▎ ▊ ▌ ▏ ▋
▃ ▊ ▃▃▃ ▋ ▄ ◢ ▅
▉ ▋▉ ▄◤ ▊
 ̄ ▋▊  ̄  ̄ ▃ ▅ ̄ ▄ ▉
/ ▊ ▌ ◤▅ ▍ ▎/
▊  ̄ ▊ ◤◥▅
▅▂ ▍ ▉ ▎ ▇ ▇
▅▃ ◥ ▆ ▅ ▁▃ ▆ ▉
▂ ◥ ▂▂▅
◤◤ ▅▎
▅▆▍ ▊
◤ ▅▅ ▁ ▊ ▎ ◤◤
▃ ▄  ̄ ▊▎▅ ▉
▆ ▇ ▍ /
▃ ▉ ▏ ▃▌
▎ ▇ ▆ ▌ ▆▊ ▊
▏ ▆ ◤ ▊▊
▊▎ ▆ ◤ ▎ /
▉ ▉ ◤