Re: [问题] 漫画翻译的问题……

楼主: MiharuHubby (点兔喵PASS教掌门)   2016-03-13 21:42:16
※ 引述《yo800810 (小敏)》之铭言:
: 所以自己本身已经很久不买翻译过的漫画了,
: 想请问各位……,
: 大家有没有什么印象很深刻的翻译错误的桥段呢?
错误也许不至于 但是会看不懂
幸腹涂鸦第一集
豆皮寿司 大切な人 悪いお嫁さん
某T 字幕组 稻荷寿司 重视的人 坏新娘
D某 字幕组 稻荷寿司 重要的人 不良新娘
XXXX字幕组 油炸豆腐 挚爱之人 糟糕新娘
作者: gn00465971 (沙岚之焰)   2016-03-13 21:46:00
内文的稲荷すし跟豆皮真的是那样吗|||反正不会是油豆腐就是 油豆腐是油扬げ可以推出xxxx先出局
作者: dokutenshi (好吃不如嫂子)   2016-03-13 21:56:00
稻荷寿司就跟一般讲的豆皮寿司一样啊
作者: hollande (心爱骑士来喔)   2016-03-13 22:00:00
日本是把豆皮寿司叫稻荷寿司吧
作者: gn00465971 (沙岚之焰)   2016-03-13 22:07:00
不我的意思是 感觉最上面那排是日文下面是各翻译怎么上面是豆皮下面是稻荷 这样

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com