Re: [16冬] 灰与幻想的格林姆迦尔 09 梅莉股涨停啦!

楼主: godivan (久我山家的八重天下无双!)   2016-03-08 21:36:37
http://grimgar.com/gripedia/
义勇兵百科
コボルド
犬头の人型生物。毛むくじゃらで、尻尾がある。人间ほど知的ではないが、厳格な阶级
社会を筑いている。サイリン鉱山が最大の栖息地だと考えられている。サイリン鉱山の
三层以下には、コボルドの社会での支配种にあたる大柄なコボルドが栖息しており、そ
れらはエルダーコボルド(=エルダー)と呼ばれている。
→デッドスポット
极めて凶悪なコボルド离れしたコボルド。数々の义勇兵をその手にかけている。呼び名
は、被毛が黒白の斑なことに由来。体格はエルダーコボルドよりもさらに大柄。少数の
手下を连れて、サイリン鉱山中を回っている。
不知道是十文字同意翻译成地精还是什么 这根本是受人吧..?
作者: better83214 (better)   2016-03-08 21:38:00
狗头人?
作者: Jackalxx (次等豺狼)   2016-03-08 21:40:00
就D&D系的狗头人无误...
作者: shouru   2016-03-08 21:40:00
想到霍格W
作者: dodoorca (古老鲸)   2016-03-08 21:40:00
RO 犬妖?
作者: MentalOut (食蜂操祈)   2016-03-08 21:40:00
有拿蜡烛就可以狗头人盖章了XD
作者: Jackalxx (次等豺狼)   2016-03-08 21:42:00
kobold在神话出处是可以解释为小精灵/矮妖之类的东西不过这部的形象挺明显是狗头人, 翻地精挺微妙的www
作者: deathslime (deathslime)   2016-03-08 21:46:00
一般都翻成狗头人地精一般是给Gnome用,对岸则是叫Goblin为地精
楼主: godivan (久我山家的八重天下无双!)   2016-03-08 21:48:00
对岸把前者翻译为侏儒,我忘记天堂似乎也有这个翻译不知道指Gnome?
作者: e49523 (浓浓一口痰)   2016-03-08 21:52:00
天堂的侏儒叫Dwarf
作者: Jackalxx (次等豺狼)   2016-03-08 21:53:00
不用对岸, 台湾也不少Gnome=侏儒 Goblin=地精的英特卫的BG系列就是Gnome侏儒派的, 当时看WOW翻成地精我整个超不习惯ww
作者: gm79227922 (mr.r)   2016-03-08 22:10:00
不是狗头人 因为外国也有蜥蜴头的kobold总之是个形象混乱的种族
作者: WindSpread (阳だまりの诗)   2016-03-08 22:22:00
总之就是畜生头+壮硕的身体

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com