※ 引述《yamatobar (747-8I)》之铭言:
: 除非是在日本居住很久的外国人
: 不然的话如果光凭看过日本ACG日剧日本电影,就要写主要场景在日本的轻小说或动漫脚
: 本之类,很容易写不好
: 是这样吗?
原po想问的是"日本轻小说容易写不好"
还是"以日本为背景的轻小说容易写不好"?
这两者是不同的
如果是问前者的话
不是外国人容易写不好
而是轻小说这东西本来就是为对应日本当地市场才出现
为了日本年轻族群而特化出的一种书籍和销售型态
就如同沙西米对应日本的生食文化
外国人除非已经久居相当了解日本市场文化
不然就算成功凹出书被市场淘汰的机率也相当高
另外就是语言问题
外国人除非本来就把日文当母语
(不过这样也不算外国人了)
或已经有超高日文水准
不然在语文转换上一定会有失真存在
光是一些用词遣字就能看出与当地人的差异
很难假装的了
不过一般除非是打开始就走日本市场
通常都不会特别写日本轻小说啦...