Re: [情报] 神奇宝贝 太阳/月亮 繁中化确定

楼主: yuh80929 (小y)   2016-02-27 01:02:24
※ 引述《johnnyjaiu (人若犯我 加倍奉还)》之铭言:
: ※ 引述《a760981 (七夜刹那)》之铭言:
: : http://i.imgur.com/GNssxG9.jpg
: : 中文名称出来了...
: : 可是不是叫神奇宝贝www
: : 是用对岸的名称(?)
: : 结论:买日版算了
: :
作者: leamaSTC (LeamaS)   2016-02-27 01:03:00
要买哪版看个人啦买就对了
作者: dragonfly667 (沙漠蜻蜓没有MEGA)   2016-02-27 01:04:00
如果真的没锁区那台片日片只是假议题(X
作者: robo3456 (冽影)   2016-02-27 01:05:00
不过我看文章的经验是 中国的用语比香港好懂
作者: abc55322 (笨鸟不唱歌)   2016-02-27 01:05:00
可是影响到未来的中文化政策,绝不是假议题
作者: johnnyjaiu (人若犯我 加倍奉还)   2016-02-27 01:05:00
我只是不爽前篇因为译名就改买日版,这是20年首次中文化阿
作者: dragonfly667 (沙漠蜻蜓没有MEGA)   2016-02-27 01:05:00
台任收掉前不是还回光返照了一下(误 全部收到港任后
作者: leamaSTC (LeamaS)   2016-02-27 01:06:00
对有些玩家来说中文化没意意就是假议题啊
作者: Xavy (グルグル回る)   2016-02-27 01:06:00
不太懂为何如此抗拒宝可梦,是因为认为神奇宝贝才是正译吗?
作者: dragonfly667 (沙漠蜻蜓没有MEGA)   2016-02-27 01:06:00
每次出游戏就看有人在烦恼会不会出台港片
作者: hollande (心爱骑士来喔)   2016-02-27 01:06:00
你好坏 居然备份
作者: johnnyjaiu (人若犯我 加倍奉还)   2016-02-27 01:06:00
命名听说是因为名称被注册走,不得不改名
作者: Xavy (グルグル回る)   2016-02-27 01:08:00
我觉得这基本就音译而已阿
作者: winiS (维尼桑)   2016-02-27 01:08:00
有种海贼王被取走了,那就叫弯屁屎吧的fu
作者: bben900911 (Ben)   2016-02-27 01:09:00
以前手上日版机,锁区所以没买台片
作者: johnnyjaiu (人若犯我 加倍奉还)   2016-02-27 01:09:00
我只是舒发想法,版主要水桶我他看资源回收桶就行了,备不备份没差好呗wwww
作者: best159357 (Sawa)   2016-02-27 01:09:00
宝可梦 看起来就是很怪 唸起来也是不大顺 另外那三个译名 我倒是可以接受 神奇宝贝 宠物小精灵 口袋怪兽就都还好 个人感想
作者: milk830122 (SuperX)   2016-02-27 01:10:00
个人有个人的需求 其实也没必要战吧
作者: BigCat   2016-02-27 01:10:00
我只想睡觉… T_T
作者: dragonfly667 (沙漠蜻蜓没有MEGA)   2016-02-27 01:11:00
宝可梦也不是现在才出来的译名就是大概是以前拿来笑过 现在要跟着用感情上不能接受(X
作者: johnnyjaiu (人若犯我 加倍奉还)   2016-02-27 01:11:00
就有我前一篇先开炮了,没嘘文憋著很难受阿
作者: robo3456 (冽影)   2016-02-27 01:12:00
再过5年就习惯了
作者: dragonfly667 (沙漠蜻蜓没有MEGA)   2016-02-27 01:13:00
作者: BDrip (蓝光~)   2016-02-27 01:14:00
不给你睡(摇
作者: feyster (缇儿~打优)   2016-02-27 01:14:00
虽然嘴巴这样说,但身体还是会乖乖买日机的
作者: milk830122 (SuperX)   2016-02-27 01:16:00
因为港台机真的很
作者: furret (大尾立)   2016-02-27 01:16:00
过了20年才正名太晚了 能接受的译名早都被注册走了
作者: milk830122 (SuperX)   2016-02-27 01:18:00
没办法 老任现在才想搞中文
作者: g0428168 (影武人)   2016-02-27 01:19:00
没办法习惯了20年的译名 一时之间实在没法接受XD
作者: simon0131 (simon)   2016-02-27 01:22:00
我也觉得人家哈个日屌而已 没必要骂成这样
作者: feyster (缇儿~打优)   2016-02-27 01:25:00
支持中文化请务必支持代理机呦,不然立足点就没有了啾咪
作者: best159357 (Sawa)   2016-02-27 01:27:00
话说我已经开始想像游戏包装 写着精灵宝可梦 天阿 真的感觉好诡异 感觉很像盗版阿
作者: ZMTL (夜风/潇湘 VR板已经开板!)   2016-02-27 01:27:00
中文化跟代理机是哪国关联啊,有官方中文玩就是爽很简单啊
作者: yukitowu (雪兔哥)   2016-02-27 01:31:00
你可以想像今天老任的确被盗帐号这样-3-
作者: feyster (缇儿~打优)   2016-02-27 01:32:00
不就有人贴什么日版厨的标签,那要有立足点不就应该连主机都买中文吗?
作者: ZMTL (夜风/潇湘 VR板已经开板!)   2016-02-27 01:33:00
我支持中文化的理由就是想玩官方中文版而以XD
作者: g0428168 (影武人)   2016-02-27 01:33:00
说人日版厨真的很好笑 我PS系游戏也中日版都买
作者: dragonfly667 (沙漠蜻蜓没有MEGA)   2016-02-27 01:34:00
就说了pm是自选语言 战什么台日版
作者: g0428168 (影武人)   2016-02-27 01:36:00
我只对封面一时没法接受而已 会不会买双版本再考虑
作者: feyster (缇儿~打优)   2016-02-27 01:36:00
是自选没错,就有人要拿这来战我也没办法
作者: kinuhata (kinuhata)   2016-02-27 08:20:00
宝可梦真的颇难听的 就算直译也有更好的用字吧
作者: scotttomlee (ほしのゆめみは俺の嫁!)   2016-02-27 10:39:00
不会难听啦 毕竟发音就POKEMON 除非习惯念全名要说也是觉得文字难看?(那"宝可萌"呢?XD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com