※ 引述《masked000 (Mask)》之铭言:
: 话说....
: 有人跟我ㄧ样觉得最弱无败中文代理版的翻译错误
: 率有点高,读起来不是很通顺吗?
: 第五集最后,旧阿卡迪亚帝国第一皇女居然不是姓
: 阿卡迪亚....
: 我都不知道是翻译问题,还是原文就这样
推 EYESOFDARKKE: 第一皇女叫リステルカ・レイ・アーシャリア 01/22 09:05
→ dukemon: 照音应该念成阿莎莉亚之类的,还有我看维基,她是 01/22 09:12
→ dukemon: 神圣阿卡迪亚的皇女吧 01/22 09:12
→ dukemon: 原文是アーカディア 翻阿卡迪亚没错阿... 01/22 09:58
→ dukemon: 我看维基这部作品有两个国家叫アーカディア 01/22 09:59
→ moriofan: ...是国名和姓不同的那种状况喔~~~(我还是去看WIKI好了 01/22 10:01
→ moriofan: (小说只看过一 人名只看WIKI) 第二皇女和第一皇子都姓 01/22 10:07
→ moriofan: アーカディア 但第一皇女姓アーシャリア (是不常见啦~~ 01/22 10:07
推 sean0528: 还是旧帝国的皇室女性不配冠上阿卡迪亚之名? 01/22 12:53
想借文离题请教一下…
像这类类似中古欧洲的作品中,常常会看到国名 = 姓氏的情况
不过现实的欧洲(个人浅薄的印象中XD 可能有严重错误)
好像国名常常≠家姓
大部分都是某某时期的XXX王国,掌权者是○○家族,所以就被称为□□王朝
(□□可能为○○的变化)
…像这种感觉?
或是说,只有某些特殊情况的国家,才会有这种情况发生
绝大部分国家都是国名=姓氏?
有没有这方面相关的教学资料可以推荐一下……囧