Re: [闲聊] 来个碧蓝幻想、グラブル、GBF串吧

楼主: watanabekun (鏡)   2015-12-25 08:00:55
今天登入的重头戏大概就是圣诞语音了 XD"
之前几个节日或生日都没有特别听,这次难得一早就没事就来巡一下后宫 (误)
感觉虽然对话都短短两三句,但有做就是很有过节感
大部分角色都是喝酒、交换礼物、吃蛋糕啦,有几个特别有印象的pick up出来一下
作者: MAKAEDE (大天使时雨)   2015-12-25 08:20:00
有无フェリ酱可看? 抽不到过过干瘾也好QQ
楼主: watanabekun (鏡)   2015-12-25 08:23:00
http://puu.sh/m7DKp/7db2f03bfb.jpg 抱歉,只课超得家里大概就这些人 <O>第二页除了迷你哥布和铁面罩歌姬之外都活动SR了...
作者: MAKAEDE (大天使时雨)   2015-12-25 08:29:00
フェリ酱萌萌 可是抽不到QQ
作者: chardavi11 (cockroachwang)   2015-12-25 08:34:00
肥莉买cd有送解放武阿 快去买
作者: MAKAEDE (大天使时雨)   2015-12-25 08:35:00
クラリス我有w 这服装シコリティ超高...C89期待CD? 详细希望!
楼主: watanabekun (鏡)   2015-12-25 08:42:00
不是送skin吗 !?靠,真的都有送!http://granbluefantasy.jp/discography/ 这片
作者: Skyblade (天剑家的女儿无与伦比)   2015-12-25 08:44:00
楼主: watanabekun (鏡)   2015-12-25 08:47:00
C89的霸主大概会是ナルメア吧 XD 连抱枕套都有人出普版兰斯洛特的剧情应该会不一样? 支援希望 XD"
作者: sudekoma (′・ω・`)   2015-12-25 09:00:00
有点好奇为什么ドヤデレ会诠释成霸娇...ドヤ在这里当霸气用吗?
作者: MAKAEDE (大天使时雨)   2015-12-25 09:03:00
一个立马下订的概念...
楼主: watanabekun (鏡)   2015-12-25 09:09:00
欸?我没想太多耶。记得以前战场原的属性有人这样翻就照着用了要精准一点大概翻灿娇吧,不过文字效果感觉比较差
作者: caten (原PO不是人)   2015-12-25 09:11:00
那要怎么翻比较好?跩娇(?)
作者: MAKAEDE (大天使时雨)   2015-12-25 09:17:00
霸娇和爆☆娇摆在一起很有效果啊www
作者: sudekoma (′・ω・`)   2015-12-25 09:29:00
好歹是作翻译的人,摆了中日对照上来就别太草率啦...如果没加上括号的日文我也不会特地出来碎念从“霸”变成“灿”...你有查过ドヤ是什么意思吗?其实跩娇翻得非常精准喔。
楼主: watanabekun (鏡)   2015-12-25 09:32:00
那是文章表现,不是“翻译”,两边都是我的创作你可以理解成ルビ要论翻译的话,你觉得跩在中文是中性还是贬意字?得意忘形的意义素对到了,语境呢?
作者: sudekoma (′・ω・`)   2015-12-25 09:39:00
ドヤ颜这个词并没有那么中性喔。
楼主: watanabekun (鏡)   2015-12-25 09:41:00
因为没印象在GBF串看过楼上所以我问一下,你是GBF玩家吗?如果不认识フィーナ这角色的话我觉得不用讨论下去了,我选词考虑的面相你看不到。
作者: sudekoma (′・ω・`)   2015-12-25 09:43:00
イケイケドンドン,フィーナちゃんウザかわいい
楼主: watanabekun (鏡)   2015-12-25 09:43:00
当然如果你只是论ドヤ的最适对应词,那我没特别意见不过形容这虎牙妹,贬意字我是直接不考虑的,就酱
作者: sudekoma (′・ω・`)   2015-12-25 09:47:00
ドヤ就是贬意词啊。只是ACG里都把ドヤ颜画得很可爱,ドヤ女再烦人也一样讨喜,以至于你觉得ドヤ算中性形容词
楼主: watanabekun (鏡)   2015-12-25 09:50:00
ドヤ颜在ACG作品里面已经快全等于ドヤかわいい了吧这不就说到重点了? 讨喜嘛。“跩”这个字有任何讨喜的成分在吗?
作者: sudekoma (′・ω・`)   2015-12-25 09:52:00
作者: MAKAEDE (大天使时雨)   2015-12-25 09:53:00
看了一下 其实跩用生意气比较准 ドヤ可以只做得意洋洋解
作者: sudekoma (′・ω・`)   2015-12-25 09:53:00
我觉得跩哥这个名字翻译得很讨喜XD
作者: MAKAEDE (大天使时雨)   2015-12-25 09:54:00
我只是想看个碧蓝串 为啥又变成日文研究串了qq
楼主: watanabekun (鏡)   2015-12-25 09:55:00
拜托不要问我,我根本不想讨论这个.....'另开新串讨论ドヤデレ怎么翻的话,欢迎,只是我不一定会回到底
作者: sudekoma (′・ω・`)   2015-12-25 09:59:00
好吧,坏了你的心情。我由衷向你致歉(サーセン)
楼主: watanabekun (鏡)   2015-12-25 10:01:00
由衷致歉写作サーセン是在嘲讽什么.....
作者: MAKAEDE (大天使时雨)   2015-12-25 10:01:00
其实楼上说得不算错...只是为什么一副找架买的语气囧
作者: jason6025   2015-12-25 10:15:00
我看到的时候也跟sudekoma有一样的问题XD不过串主好凶 不敢问了Q Q
作者: sudekoma (′・ω・`)   2015-12-25 10:15:00
好吧,等我找到两个兽耳男把我扛起来,我再向你サーセン其实我也是被凶了以后才越来越ローアイン的。
楼主: watanabekun (鏡)   2015-12-25 10:16:00
这样叫凶吗..... 我只是单纯觉得发闲聊文被刁选词很烦啊?我以为“好歹是做翻译的人”跟比中指的激怒力接近啊
作者: MAKAEDE (大天使时雨)   2015-12-25 10:19:00
他这句就上から目线啊XD
作者: sudekoma (′・ω・`)   2015-12-25 10:22:00
我觉得有几个能常常在板上聊翻译的板友很好,
楼主: watanabekun (鏡)   2015-12-25 10:26:00
要聊翻译在合适的TPO我也很欢迎啊,但这篇就纯闲聊我上面推文也说了那个中日对照是文章表现而非翻译
作者: sudekoma (′・ω・`)   2015-12-25 10:26:00
你每次讨论翻译的时候都能让人感到你的严谨和经验丰富
作者: SCLPAL (看相的说我一脸被劈样)   2015-12-25 10:27:00
每次看到豆阿都想要腹击=w=
作者: sudekoma (′・ω・`)   2015-12-25 10:28:00
所以当你说自己没想太多的时候,我也对你有种待人以严律己以宽的失望感。
楼主: watanabekun (鏡)   2015-12-25 10:29:00
我说了那不是翻译,现在我也想开工作模式。
作者: sudekoma (′・ω・`)   2015-12-25 10:30:00
后来你表示闲聊的rubi随兴发挥无妨,我想想也是。
楼主: watanabekun (鏡)   2015-12-25 10:30:00
*不想开工作模式
作者: kuma5566 (熊五六不是雌五六)   2015-12-25 10:31:00
要看到好翻译麻烦付钱
作者: sudekoma (′・ω・`)   2015-12-25 10:31:00
不过被质疑有没有玩游戏我也不太愉快,
作者: MAKAEDE (大天使时雨)   2015-12-25 10:31:00
胜手に失望して、どうぞwww
楼主: watanabekun (鏡)   2015-12-25 10:32:00
因为我们并不熟啊?我说了会问是因为我没印象在GBF串看过你ID了...
作者: sudekoma (′・ω・`)   2015-12-25 10:32:00
ローアイン不是坏人,他只是...呃....用词不太严谨。
楼主: watanabekun (鏡)   2015-12-25 10:33:00
工作部分的话放一百个心吧,我译作上应该不会让人有这家伙律己以宽的疑虑。
作者: sudekoma (′・ω・`)   2015-12-25 10:34:00
ウェイ~
作者: Shift2 (小老鼠)   2015-12-25 10:34:00
sudekoma常在轻小说版啊 Z大还在发校稿文的时候满常见到的
楼主: watanabekun (鏡)   2015-12-25 10:35:00
不过本来文无第一武无第二,我是不觉得ドヤデレ存在一个非要争得你死我活才行的唯一译法
作者: Shift2 (小老鼠)   2015-12-25 10:35:00
当时sudekoma提出的改正译法对我自己也满有帮助的(敬称略
楼主: watanabekun (鏡)   2015-12-25 10:36:00
>>Shift2 我有印象sudekoma是同行,但没印象有玩GBF
作者: Shift2 (小老鼠)   2015-12-25 10:37:00
话说Z大该不会真的被告了吧...(远目
楼主: watanabekun (鏡)   2015-12-25 10:38:00
我只希望他还在世界上的某个地方过得健康....zerd大的消失也是LN版大勘误时代的结束,很遗憾。
作者: sudekoma (′・ω・`)   2015-12-25 10:39:00
我是觉得回文不必常常S(2)大W大M大的用敬称大来大去啦..
作者: oread168 (大地的精靈R)   2015-12-25 10:40:00
正常运作
楼主: watanabekun (鏡)   2015-12-25 10:41:00
我以为_大这种叫法只是省字数 (?)
作者: Shift2 (小老鼠)   2015-12-25 10:41:00
哎呀,只是人名后面不冠个什么就怪怪的感觉罢了XD
作者: jason6025   2015-12-25 10:41:00
类似某某先生之类的概念XD?
作者: hinofox (终らない瞧捌の呗を咏う)   2015-12-25 10:42:00
大什么大?我叫你大人啊~
作者: MAKAEDE (大天使时雨)   2015-12-25 10:44:00
日文看多了 中文看起来跟呼び舍て一样 感觉真的怪怪der
楼主: watanabekun (鏡)   2015-12-25 10:47:00
刚靠尤达威能,没用活动道具solo了第一只EX+龙!!有种单机RPG辗完last boss的幸福感 T__T
作者: MAKAEDE (大天使时雨)   2015-12-25 10:50:00
<-半个月的初心者只能SOLO25AP雪人...舔龙都要算进场时机
作者: dukemon (dukemon)   2015-12-25 10:52:00
圣诞语音在哪边看阿?
作者: Shift2 (小老鼠)   2015-12-25 10:52:00
←半年的中级者在BOSS的奥义加成下第一次土队冲到FC百万
楼主: watanabekun (鏡)   2015-12-25 10:52:00
我三次超得选的角色刚好很适合抱路人格兰丁大腿...美少女炼金术师、九岁萝、尤达大师
作者: Shift2 (小老鼠)   2015-12-25 10:53:00
人物头像附近有个红帽子可以点
楼主: watanabekun (鏡)   2015-12-25 10:54:00
不过靠Boss奥义FC还是只有40万出头,基本功太弱
作者: MAKAEDE (大天使时雨)   2015-12-25 10:54:00
有时候他力本愿开龙求收尾...过了半小时默默按放弃
楼主: watanabekun (鏡)   2015-12-25 10:57:00
我昨晚有只龙自力打到剩1/8,挂了快一小时才有善心团员愿意帮尾刀 XDrz
作者: rabbit38381 (Lance)   2015-12-25 11:35:00
去加个能即时沟通的公会阿~巴哈很多吧

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com