Re: [问卦] 有没有汉化组要全掰了的八卦?

楼主: ange1 (我是 安格1 不是ange1)   2015-11-19 21:25:50
我觉得很好阿
现在公司一堆年轻人 平常有在追动漫的
都被对面的影响
开始用一些什么"靠谱" 之类的词汇 我真的不知道靠谱是什么意思
他们这一代人几乎都没有学日文的动力 反而学了一些对面奇奇怪怪的用语
对面太方便了
我那个年代 对这些东西有兴趣的 想要看更多的 没有不去学日文的
我觉得这种趋势很好 最好全部断光光 断到你要看正版翻译 不然就去看原文
去书店买原文书或是翻译书来看 不然至少花钱去漫画店看
※ 引述《sai0224sai (塞啦)》之铭言:
: ※ [本文转录自 Gossiping 看板 #1MJBMxXE ]
: 作者: sai0224sai (塞啦) 看板: Gossiping
: 标题: [问卦] 有没有汉化组要全掰了的八卦?
: 时间: Thu Nov 19 01:30:24 2015
: 前阵子布卡才被完全扫荡
: 再来是追追漫
: 现在直捣汉化组了
: http://i.imgur.com/H0Ljtc3.jpg
: http://i.imgur.com/3iIH5se.jpg
: http://i.imgur.com/GtTMQwN.jpg
: 虽然说盗版就是错的
: 但有时候可以找到一些冷门或台湾根本没代理的漫画来看
: 就算会日文也要有图源可看
: 但以后大家可能只能乖乖看有代理的书囉~
作者: sola78965321 (LV1讨嘘反串大师)   2015-11-19 21:27:00
贵圈真乱 lz 醉了 2333333
作者: watanabekun (鏡)   2015-11-19 21:28:00
这就是翻译之毒。看那种来源的语感都被对岸拉走,缓慢的被语言统一。
作者: darkbrigher (暗行者)   2015-11-19 21:29:00
很好...? 你知道一些奇幻科幻游戏就是因为代理有中文才重新热起来吗??
作者: watanabekun (鏡)   2015-11-19 21:29:00
另外还有对翻译有很多不切实际的要求和想像,我觉得一部份也是这些网络资源摄取太多造成
作者: MikageSayo (御影佐夜)   2015-11-19 21:31:00
忘了是不是之前A台的Vanguard,翻译也出现“靠谱”过
作者: atheist0110   2015-11-19 21:32:00
国中或高中国文课本就有看过这个词了
作者: watanabekun (鏡)   2015-11-19 21:32:00
某轻小说翻译也出现过“牛逼”啊,后来理所当然被读者干翻...
作者: arrenwu (键盘的战鬼)   2015-11-19 21:33:00
这有什么问题吗? 就好像我们讲“机车” 爸妈也听不懂啊
作者: belmontc (あなたのハートに天诛♥)   2015-11-19 21:33:00
牛逼~给力~靠谱~
作者: CYHyen (CYHyen)   2015-11-19 21:33:00
在这个小小的中文宅宅圈,对岸就是比较文化强势
作者: lcomicer (冷水青蛙锅)   2015-11-19 21:34:00
文化影响本来是出超
作者: nija (nijawang)   2015-11-19 21:35:00
那wwwww要不要也顺便矫正一下
作者: watanabekun (鏡)   2015-11-19 21:35:00
出版物出现非自己国家原生语汇的内容,问题可大了...
作者: atheist0110   2015-11-19 21:36:00
这应该不算语言统一吧 只是多认识几个词而已
作者: Justisaac (灰色的天空)   2015-11-19 21:36:00
台湾是弱势文化 很容易被文化侵略啦~习惯就好~
作者: darkbrigher (暗行者)   2015-11-19 21:37:00
那新闻24小时强力放送怎说??温水煮青蛙?
作者: Justisaac (灰色的天空)   2015-11-19 21:37:00
未来10年可能还要习惯所有的翻译本都是简繁直翻....因为请人翻译不如跟大陆买授权.....
作者: sokayha (sokayha)   2015-11-19 21:37:00
ktkr 语言是活的 学了一堆日本宅用语也没比较好wwww
作者: watanabekun (鏡)   2015-11-19 21:38:00
新闻那是意图性更明显的语言统一啊。统媒不是叫假的。
作者: coldfrost (coldfrost)   2015-11-19 21:39:00
小小台湾 bdbf
作者: darkbrigher (暗行者)   2015-11-19 21:39:00
非官方翻译在台湾弱势不就某些人爱讲看原文 自己学
作者: sokayha (sokayha)   2015-11-19 21:39:00
小鲜肉这种恶心的要死的词 新闻都一直用了 习惯就好
作者: arrakis (DukeLeto)   2015-11-19 21:40:00
语感混杂还算中性不见得好坏,麻烦的是作品调性跟角色
作者: watanabekun (鏡)   2015-11-19 21:40:00
我小时候把整片游戏打完叫做破关,这几年网络上的人大部分都说通关了。受哪边影响答案很明白....
作者: belmontc (あなたのハートに天诛♥)   2015-11-19 21:40:00
男生被叫小鲜肉如果觉得不愉快 可以叫女的小骚逼啊(误
作者: Justisaac (灰色的天空)   2015-11-19 21:40:00
一直讲看原文 结果就是大部分的人都被大陆翻译同化~最后变成周围的人全都用大陆用语 豪可怕XD
作者: newsboy3423 (送报生)   2015-11-19 21:40:00
改良机翻了
作者: justsay (说说而已)   2015-11-19 21:41:00
你觉得不能接受就看原文 没人挡你 同理你也没道理挡别人
作者: atheist0110   2015-11-19 21:41:00
就要看是什么样的台湾文化 不一定都弱势吧..
作者: darkbrigher (暗行者)   2015-11-19 21:41:00
单讲宅圈 游戏跟mod非官方翻译 根本超冷门
作者: justsay (说说而已)   2015-11-19 21:42:00
去看对岸翻译
作者: flknt (黑骑士)   2015-11-19 21:42:00
纯台语创作有很多人看得懂??????
作者: Justisaac (灰色的天空)   2015-11-19 21:42:00
非官方翻译很多都大陆人做的啊~
作者: airbear (airbear)   2015-11-19 21:43:00
文化不本来就这样= = 只是一些台湾人太反中
作者: flknt (黑骑士)   2015-11-19 21:45:00
不如组织一些人弄个台化组 都用台语翻译吧 这样反中的人就
作者: Justisaac (灰色的天空)   2015-11-19 21:45:00
反中其实也只是这一代的事啦~下一代很难不被同化吧~
作者: atheist0110   2015-11-19 21:45:00
台湾的文化本来就是参了一大堆外来文化
作者: newsboy3423 (送报生)   2015-11-19 21:45:00
客语 原住民语表示
作者: godivan (久我山家的八重天下无双!)   2015-11-19 21:46:00
反正台湾早就充斥着日式名辞了
作者: CYHyen (CYHyen)   2015-11-19 21:46:00
干楼上让我想到有个汉化组好像用小篆,害我GG软软
作者: airbear (airbear)   2015-11-19 21:46:00
台湾本来就文化大熔炉 比美国还熔
作者: Justisaac (灰色的天空)   2015-11-19 21:47:00
达人不是日本讲法嘛0.0
作者: bluejark (蓝夹克)   2015-11-19 21:47:00
基本上网络用语就是这样啊你ptt用语2CH用语不也是这样
作者: watanabekun (鏡)   2015-11-19 21:47:00
其实光汉化就完完全全彻彻底底是个外国词汇
作者: airbear (airbear)   2015-11-19 21:47:00
我痒的太神啦被66666666666666取代也没啥啊
作者: sokayha (sokayha)   2015-11-19 21:48:00
宅男女神不知在喊几点的 这种乱用没比大陆用语好
作者: Bewho (壁虎)   2015-11-19 21:48:00
学原文后说话发语词用 嘛 ,打字用一堆www,是有比较高级吗
作者: Justisaac (灰色的天空)   2015-11-19 21:48:00
外来语助词(误)
作者: godivan (久我山家的八重天下无双!)   2015-11-19 21:48:00
然后成天 NTR……
作者: newsboy3423 (送报生)   2015-11-19 21:48:00
丼饭
作者: eva05s (◎)   2015-11-19 21:48:00
战语言?(探头
作者: satousei (呪縛からの解放)   2015-11-19 21:49:00
推这篇,426用语真的很恶心
作者: godivan (久我山家的八重天下无双!)   2015-11-19 21:49:00
是阿,从48~58(应该是吧?)都是达人达人的喊
作者: watanabekun (鏡)   2015-11-19 21:49:00
明明“汉”跟繁体中文两个概念的距离差不多有五光年那么远...
作者: eva05s (◎)   2015-11-19 21:50:00
汉化不是普遍被拿来当作非官方翻译的代词吗?
作者: Justisaac (灰色的天空)   2015-11-19 21:50:00
汉语化  这还行吧
作者: airbear (airbear)   2015-11-19 21:50:00
哪有那么远..一些盗版游戏还有繁体中文汉化杀小的
作者: atheist0110   2015-11-19 21:50:00
台语也参了很多日语念法
作者: justsay (说说而已)   2015-11-19 21:50:00
推B大 偶尔看到文章发语词用"嘛"真的会莫名感到火大
作者: darkbrigher (暗行者)   2015-11-19 21:51:00
古早是中文化 接着....
作者: watanabekun (鏡)   2015-11-19 21:51:00
我认为长期来看,一个国家人民平均语言能力会跟该国新闻的文字水准接近。所以就这样了。
作者: satousei (呪縛からの解放)   2015-11-19 21:51:00
还有满口26用语的在那边反中反共的,都不会精神错乱吗?
作者: bluejark (蓝夹克)   2015-11-19 21:52:00
汉化 你有听过唐三藏吗
作者: Justisaac (灰色的天空)   2015-11-19 21:52:00
所以台湾人作文越来越烂是因为.........我觉得反共跟满口大陆用语不牴触耶大陆人也很多反共啊= =a
作者: godivan (久我山家的八重天下无双!)   2015-11-19 21:53:00
我只觉得好像其他国家语言没关系,大陆用语罪该万死
作者: arrenwu (键盘的战鬼)   2015-11-19 21:53:00
反共反的是专制政权,又不是反中国文化
作者: airbear (airbear)   2015-11-19 21:53:00
台湾也有不少汉化组啊
作者: sokayha (sokayha)   2015-11-19 21:53:00
不是因为twitter和手机小说吗(错频到日本
作者: Justisaac (灰色的天空)   2015-11-19 21:53:00
推godivan大的讲法  不过大陆用语有些真的"不好听"
作者: darkbrigher (暗行者)   2015-11-19 21:54:00
不就跟有人说不统一不许用中文一样逻辑
作者: godivan (久我山家的八重天下无双!)   2015-11-19 21:54:00
谁说的?有些根本连文化都反
作者: Justisaac (灰色的天空)   2015-11-19 21:54:00
可能有些大陆用语真的比较粗俗点吧XD
作者: qwop8765 (冰骑士)   2015-11-19 21:54:00
破关还是很多人用啊 怎么了?
作者: kendra0606 (Kenya)   2015-11-19 21:55:00
老人你好wwwwww
作者: watanabekun (鏡)   2015-11-19 21:55:00
汉化是到底在汉什么啦,我搞翻译搞四五年了真的只会日翻中,翻不出什么汉文来
作者: airbear (airbear)   2015-11-19 21:55:00
骂干你娘就比较不粗俗高尚吗= =希巴鲁马就好棒
作者: eva05s (◎)   2015-11-19 21:55:00
拿脏话来跟日常用语比也太奇怪了
作者: watanabekun (鏡)   2015-11-19 21:56:00
推文讨论中的类比很错乱啦...
作者: airbear (airbear)   2015-11-19 21:56:00
哪有什么奇怪的 台湾不就一堆FUCK在骂的
作者: sokayha (sokayha)   2015-11-19 21:57:00
中国很多用语直白无文 但台语很多用语同一回事 之前不是流行在公众场合说lp我自豪
作者: darkbrigher (暗行者)   2015-11-19 21:57:00
airbear你说的让我想到某版讨论 电影里fuck骂翻天
作者: eva05s (◎)   2015-11-19 21:57:00
我还是放弃去理解好了 推文太乱了
作者: airbear (airbear)   2015-11-19 21:57:00
脏话[本来就是日常用语啊
作者: bluejark (蓝夹克)   2015-11-19 21:57:00
四五年有啥好说的汉化这词的很久前就有了
作者: arrakis (DukeLeto)   2015-11-19 21:58:00
不是用语粗不粗俗,而是当翻译要这样用的时候,符不符合
作者: atheist0110   2015-11-19 21:58:00
中文就是汉文吧 这有分别吗...
作者: watanabekun (鏡)   2015-11-19 21:58:00
结果好像没多少人看懂我在激愤什么,罢了罢了...
作者: airbear (airbear)   2015-11-19 21:59:00
你本来就不知道在激愤什么啊 不然你解释一下什么是汉
作者: sokayha (sokayha)   2015-11-19 21:59:00
日文歌在唱什么听不懂->好听 中文歌->一天到晚唱情唱爱变不出新把戏
作者: Justisaac (灰色的天空)   2015-11-19 21:59:00
一点点定义上的分别 可能学语言的会介意吧XD
作者: watanabekun (鏡)   2015-11-19 21:59:00
只能说天佑国内翻译界跟阅听人。
作者: justsay (说说而已)   2015-11-19 22:00:00
@watanabekun 可是我们的官方语言是"现代标准汉语"...
作者: airbear (airbear)   2015-11-19 22:00:00
作者: arrakis (DukeLeto)   2015-11-19 22:00:00
说真的大汉唱花腔(或者反过来)的情况还真不少orz
作者: arrenwu (键盘的战鬼)   2015-11-19 22:00:00
我也不懂你在激愤什么 好像就只是不爽对岸流行用词?
作者: atheist0110   2015-11-19 22:02:00
我的感觉→ w大拿着鸡腿说:这不是鸡腿
作者: eva05s (◎)   2015-11-19 22:02:00
汉人?要看你从文化传承上来看还是基因人类学来看了(耸肩
作者: airbear (airbear)   2015-11-19 22:02:00
从文化来看就是啊万般皆下品唯有读书高 不就儒文化
作者: eva05s (◎)   2015-11-19 22:03:00
从文化来看 可以说汉文化是中华文化中最主要的系统
作者: justsay (说说而已)   2015-11-19 22:03:00
虽说维基不可尽信 但还是可以去翻翻看"汉化"的由来再骂
作者: arrenwu (键盘的战鬼)   2015-11-19 22:03:00
万般皆下品唯有读书高 是某个时期之后的儒文化
作者: arrenwu (键盘的战鬼)   2015-11-19 22:04:00
孔子本人认为如果不能做事 书读得多是没有意义的
作者: atheist0110   2015-11-19 22:04:00
只有原住民才是本土 其他都是外来....
作者: airbear (airbear)   2015-11-19 22:04:00
宋之后的儒文化就是读书大于一切啊
作者: watanabekun (鏡)   2015-11-19 22:05:00
>>eva05s 珍惜生命早点离串... 我已经放弃在推文表述概念了
作者: arrenwu (键盘的战鬼)   2015-11-19 22:05:00
你应该想想怎么改进你的表达能力吧
作者: eva05s (◎)   2015-11-19 22:05:00
其实原住民也是外来的XD只是比汉人早了一两千年而已XD
作者: kinuhata (kinuhata)   2015-11-19 22:05:00
台湾虽然不太讲靠谱 但是常常在用离谱 这也蛮奇妙的
作者: atheist0110   2015-11-19 22:05:00
中华文化就是混了一堆文化 这些文化中汉人文化最浓
作者: sokayha (sokayha)   2015-11-19 22:06:00
台湾的饮食文化融合了世界各地,以及大陆各省的特色菜;然后挑中国出来说,受中国影响那么深,只能说天佑国内料理界及饕客们
作者: airbear (airbear)   2015-11-19 22:07:00
政治跟文化根本两回事 一直打文化这点有够无聊
作者: xxx60709 (纳垢的大不洁者)   2015-11-19 22:08:00
不喜欢26用语臭了吗
作者: arrenwu (键盘的战鬼)   2015-11-19 22:08:00
不喜欢26用语没问题,但觉得别人喜欢26用语不对就有问题
作者: GoodMemory ( )   2015-11-19 22:09:00
不会阿 像我太喜欢 但我不会去管别人怎样用
作者: LOVEMS (等到越過天空那天)   2015-11-19 22:09:00
离谱记得是有由来的,忘记是族谱还是乐谱,靠谱就没印象了
作者: flknt (黑骑士)   2015-11-19 22:09:00
台湾宗教深受中国传统道教影响 连西方宗教有时也要跟着拿香天佑台湾人民.
作者: bluejark (蓝夹克)   2015-11-19 22:09:00
应该就是只有奇异果没听过狝猴桃啦再讲狝猴桃我要生气了
作者: mikeneko (三毛猫)   2015-11-19 22:10:00
我不会管人家用26用语,但我会管人家把后打成后
作者: eva05s (◎)   2015-11-19 22:10:00
我很讨厌应该变成因该XD
作者: arrenwu (键盘的战鬼)   2015-11-19 22:11:00
"因该"已经是错别字了吧? 还是对岸是这样用的?
作者: GoodMemory ( )   2015-11-19 22:11:00
应该 那是发音打错吧XD
作者: arrakis (DukeLeto)   2015-11-19 22:11:00
猕猴桃跟奇异果在中国是有区分的。
作者: eva05s (◎)   2015-11-19 22:12:00
字音不分偶尔还可视为错漏 但常态化就显出问题了
作者: flknt (黑骑士)   2015-11-19 22:12:00
我在网游中有看过玩家强调"因该"才是正确用法的 傻眼XD
作者: dickec35 (我不如我)   2015-11-19 22:13:00
看到不少人打"因该"真的蛮无言的...
作者: andy0481 (想吃比叡的咖哩)   2015-11-19 22:13:00
靠谱就离谱的延伸反义祠而已啊..
作者: eva05s (◎)   2015-11-19 22:13:00
上面有人提到学生普遍作文能力下降 正确一点应该说是
作者: godivan (久我山家的八重天下无双!)   2015-11-19 22:13:00
我只觉得大陆用语罪该万死这点很莫名奇妙而已
作者: andy0481 (想吃比叡的咖哩)   2015-11-19 22:14:00
不是 作文能力下降从我们那年代就天天在靠杯了
作者: eva05s (◎)   2015-11-19 22:14:00
趋近口语且跳跃化有十分关系
作者: airbear (airbear)   2015-11-19 22:14:00
教育的作文能力=假掰能力啊
作者: arrenwu (键盘的战鬼)   2015-11-19 22:14:00
我觉得以前就这么差了,只是因为以前没网络所以没曝光
作者: flknt (黑骑士)   2015-11-19 22:14:00
我那一代是啥火星文的 应该是指网络用语吧
作者: eva05s (◎)   2015-11-19 22:15:00
可是现在的学生连用文字表达一个现象都很困难
作者: andy0481 (想吃比叡的咖哩)   2015-11-19 22:15:00
嗯啊 我们年代就在靠杯火星文影响作文能力了
作者: onepiece2041 (我的老婆叫姉崎宁宁!!)   2015-11-19 22:16:00
语言会变,不习惯的就会靠背下一代啦
作者: andy0481 (想吃比叡的咖哩)   2015-11-19 22:16:00
很正常啊 你有没有发现你的要求就是老一套的雅
作者: VIP (VIP先生)   2015-11-19 22:16:00
eva05s你描述一下那个水瓶?
作者: arrenwu (键盘的战鬼)   2015-11-19 22:16:00
用两百个字描述水瓶当然不容易啊...一百个字就不简单了
作者: eva05s (◎)   2015-11-19 22:16:00
这就是问题了 因为网络发文思维过于快速直接反而失去细微
作者: godivan (久我山家的八重天下无双!)   2015-11-19 22:16:00
火星文应该是指注音文和各种符号吧
作者: watanabekun (鏡)   2015-11-19 22:16:00
原语言中既存的表意被一个外来语汇取代掉不是一件很奇怪的事吗?
作者: arrenwu (键盘的战鬼)   2015-11-19 22:17:00
你在靠北的就是“雅”
作者: flknt (黑骑士)   2015-11-19 22:17:00
两百字除了外型 由来 用法 可能还要添加一些联想 或者实境
作者: godivan (久我山家的八重天下无双!)   2015-11-19 22:17:00
你看小说也常常塞很多形容词来描述
作者: onepiece2041 (我的老婆叫姉崎宁宁!!)   2015-11-19 22:17:00
问题是能用200字描述水瓶,然后咧
作者: andy0481 (想吃比叡的咖哩)   2015-11-19 22:17:00
不奇怪啊 语言本来就是有趣好用听得懂为主 从古至今天天
作者: sokayha (sokayha)   2015-11-19 22:17:00
“如何写好一篇战文” 这个大家都很擅长
作者: eva05s (◎)   2015-11-19 22:17:00
水瓶?整体为圆柱形约有一臂高度如握拳宽 蓝色上盖以旋进
作者: watanabekun (鏡)   2015-11-19 22:17:00
网络社群也就算了,当影响遍及出版物甚至官方文书,那不是单纯喜好问题了
作者: LOVEMS (等到越過天空那天)   2015-11-19 22:18:00
早期的纯文字游戏差不多就是需要相当多的文字数去描述事物
作者: godivan (久我山家的八重天下无双!)   2015-11-19 22:18:00
很奇怪吗?一百年前大量西化词就1已经取代了
作者: sokayha (sokayha)   2015-11-19 22:18:00
流行 死语 这再正常不过了好吗
作者: eva05s (◎)   2015-11-19 22:18:00
方式锁在瓶顶 可掀式上盖压扣在吸口上 瓶身略有流线 大体
作者: airbear (airbear)   2015-11-19 22:19:00
英文也遍及出版物和官方文书啊
作者: onepiece2041 (我的老婆叫姉崎宁宁!!)   2015-11-19 22:19:00
啊你水瓶描述完了,然后咧,要干嘛用?
作者: gt097231 (喝不膩的綠茶)   2015-11-19 22:19:00
26断光还有韩国阿... 什么小鲜肉 小鲜奶 暖男的
作者: eva05s (◎)   2015-11-19 22:19:00
许使用过的刮痕和脏污 (下略
作者: sokayha (sokayha)   2015-11-19 22:20:00
韩式炸鸡越来越多地方卖 要不要悲愤一下中式炸鸡被取代
作者: godivan (久我山家的八重天下无双!)   2015-11-19 22:20:00
我只觉得除非不交流要不然名词被取代又不是没有
作者: flknt (黑骑士)   2015-11-19 22:20:00
简单来说 我也认为用文字叙述事情的能力 直接关系到学生对
作者: bluejark (蓝夹克)   2015-11-19 22:20:00
远看像雾又像花,近看我倒觉得像绿豆糕。
作者: eva05s (◎)   2015-11-19 22:20:00
为什么要描述水瓶?这是要试着让学生去观察并培养文字表达
作者: shinobunodok (R-Hong)   2015-11-19 22:21:00
我那个年代 这不是现在那些爽的老人标准起手式吗?学日文和这个又有什么关联
作者: gt097231 (喝不膩的綠茶)   2015-11-19 22:21:00
我也不懂 台湾自己有XD 为啥要学日本用ww 日本比较潮?
作者: eva05s (◎)   2015-11-19 22:21:00
我甚至跟学生说你不会写用画的也行了XD
作者: kullan (Welcome to Hentai-wan)   2015-11-19 22:21:00
如果有语言能更贴切表达某些事 那就用也没啥不好
作者: onepiece2041 (我的老婆叫姉崎宁宁!!)   2015-11-19 22:22:00
那100字不到不能描述吗? 何以200字不到就是能力低
作者: watanabekun (鏡)   2015-11-19 22:22:00
两种笑法感觉不太一样(?)
作者: daigo (亚德帝斯)   2015-11-19 22:22:00
为什么讨厌中国用语?就是因为讨厌中国而已啊,就这么简单
作者: eva05s (◎)   2015-11-19 22:22:00
你直接说能指出这边有一个水瓶就很够用了不是更好XD
作者: arrenwu (键盘的战鬼)   2015-11-19 22:23:00
科学思考的基本是要让直觉奔走,你那个已经跳离这个范围
作者: tonyxfg (tonyxfg)   2015-11-19 22:23:00
写小说时就知道了,语文能力贫乏,写出来的东西就是很奇
作者: watanabekun (鏡)   2015-11-19 22:23:00
比如说kukuku这种笑法也是日本进口过来的
作者: daigo (亚德帝斯)   2015-11-19 22:23:00
看着对面愤青说著中国用语一边泼粪,很难有好印象吧
作者: flknt (黑骑士)   2015-11-19 22:23:00
我光是讲"水瓶"两个字就不能说我描述能力不好
作者: sokayha (sokayha)   2015-11-19 22:23:00
请用文雅优美的用语取代充满物化涵义的事业线一词。请作
作者: LOVEMS (等到越過天空那天)   2015-11-19 22:24:00
观察的够详细才有足够的资讯量,够精确的词语才能将之传达
作者: arrenwu (键盘的战鬼)   2015-11-19 22:24:00
比起去观察,他们会先想“为什么这需要200个字”
作者: eva05s (◎)   2015-11-19 22:24:00
本来就是观察并详加描述一样事物的外观来训练文字表达与
作者: andy0481 (想吃比叡的咖哩)   2015-11-19 22:24:00
你打从一开始就不该限制200字
作者: sokayha (sokayha)   2015-11-19 22:24:00
轻小说会给你一张插画解决(X
作者: eva05s (◎)   2015-11-19 22:25:00
观察能力 你的说法跟我要求他们达成的目标不同阿XD
作者: andy0481 (想吃比叡的咖哩)   2015-11-19 22:25:00
真正的科学观察思维是靠发现观察及思考来研究东西
作者: LOVEMS (等到越過天空那天)   2015-11-19 22:25:00
问题是有任何学生提出对200字的疑问吗?
作者: arrenwu (键盘的战鬼)   2015-11-19 22:25:00
我只想表达 你那个训练对科学思考没帮助
作者: onepiece2041 (我的老婆叫姉崎宁宁!!)   2015-11-19 22:25:00
观察能力不会因为你得用200字来表达而提升啊
作者: andy0481 (想吃比叡的咖哩)   2015-11-19 22:26:00
你直接扔一个水瓶叫他们用各种方式去观察形容交报告
作者: MikageSayo (御影佐夜)   2015-11-19 22:26:00
鸡同鸭讲
作者: arrenwu (键盘的战鬼)   2015-11-19 22:26:00
科学论述“写得很长”是因为“不得已”
作者: LOVEMS (等到越過天空那天)   2015-11-19 22:26:00
观察能力不够那来的200字可以写?
作者: ProductionIG (Production I.G)   2015-11-19 22:26:00
完全支持
作者: flknt (黑骑士)   2015-11-19 22:26:00
会啊 因为你必须得去想你还缺漏的什么没注意的部分 来补200
作者: onepiece2041 (我的老婆叫姉崎宁宁!!)   2015-11-19 22:26:00
他只会要硬想词汇来塞,根本没有观察
作者: eva05s (◎)   2015-11-19 22:26:00
好累 算了XD
作者: arrenwu (键盘的战鬼)   2015-11-19 22:27:00
onepiece2041 讲到重点了,学生只是在硬塞而已
作者: eva05s (◎)   2015-11-19 22:27:00
你们觉得没有就没有吧
作者: andy0481 (想吃比叡的咖哩)   2015-11-19 22:27:00
而且科学又不只是文字 多的是图像分析讲解 让学生自己去
作者: airbear (airbear)   2015-11-19 22:27:00
我也觉得科学论述写的很长是不得已
作者: andy0481 (想吃比叡的咖哩)   2015-11-19 22:28:00
观察论述才是真的有训练到 而不是塞200字写作文
作者: arrenwu (键盘的战鬼)   2015-11-19 22:28:00
以科学的角度,只要能解决问题,叙述是越短越好
作者: onepiece2041 (我的老婆叫姉崎宁宁!!)   2015-11-19 22:28:00
你的水瓶能做啥、摆在那有啥光影变化,这才是观察吧
作者: sokayha (sokayha)   2015-11-19 22:28:00
硬塞不错啊 某西X维X不也一样(X
作者: flknt (黑骑士)   2015-11-19 22:28:00
我个人是真的认为要精确描述一个水瓶在人文 空间 生活中的各种作用以及状态 200字是一定不够用的
作者: arrenwu (键盘的战鬼)   2015-11-19 22:29:00
我建议一开始就不要说这跟科学有关,让作文归作文
作者: bluejark (蓝夹克)   2015-11-19 22:29:00
因为论述是要讲给人听的
作者: onepiece2041 (我的老婆叫姉崎宁宁!!)   2015-11-19 22:29:00
很直观的就一个水瓶,挤了200字还是水瓶啊,他除了作文字数变多外没有长进什么啊
作者: kinuhata (kinuhata)   2015-11-19 22:30:00
讲到科学未免扯太远了ww 语文是感性的东西 同样的意思用
作者: arrenwu (键盘的战鬼)   2015-11-19 22:30:00
但学生知道是要写这样的文章吗?
作者: atheist0110   2015-11-19 22:30:00
如果有接触到工业上的国际规范...那比用200字形容
作者: andy0481 (想吃比叡的咖哩)   2015-11-19 22:30:00
用200字不够 问题科学观察论述又不只有文字
作者: airbear (airbear)   2015-11-19 22:30:00
你的学生应该只会觉得烦 还是你有告诉他们是要观察
作者: kon0419 (正直好青年)   2015-11-19 22:31:00
原PO不用太愤怒 把大陆那边当成另一种语言就好了
作者: atheist0110   2015-11-19 22:31:00
水瓶更复杂....
作者: onepiece2041 (我的老婆叫姉崎宁宁!!)   2015-11-19 22:31:00
我完全认同要观察要描述,可eva你给我的感觉就是学
作者: bluejark (蓝夹克)   2015-11-19 22:32:00
Q:请描述这个水瓶 A:瓶
作者: kon0419 (正直好青年)   2015-11-19 22:32:00
你会对日式的达人 素人 女优 这些用语生气吗
作者: onepiece2041 (我的老婆叫姉崎宁宁!!)   2015-11-19 22:32:00
生写不出你要的字数,所以导出语言低落的结论啊
作者: eva05s (◎)   2015-11-19 22:32:00
你们一直很坚持一件事:单纯叙述水瓶没有用 要讨论作用才是重点 各位 你们说的那是联想而非描述一件事物啊...课题是针对一样特定事物来做外观上
作者: arrenwu (键盘的战鬼)   2015-11-19 22:33:00
不是,我们不是要说单纯叙述水瓶没有用
作者: cat5672 (尾行)   2015-11-19 22:33:00
我对用语到不是很在意 又不是说用一样的字眼就要都一样
作者: airbear (airbear)   2015-11-19 22:33:00
如果说一本小说有人用两百字去描述水瓶我会想烧书
作者: eva05s (◎)   2015-11-19 22:33:00
的描写 在于训练学生对于观察与文字表达的能力 联想是下一个步骤
作者: arrenwu (键盘的战鬼)   2015-11-19 22:34:00
而是没有提示下要写200字描述水瓶很反直觉
作者: Nravir   2015-11-19 22:34:00
不管靠不靠谱~看这串评论水平太牛逼惹~看了我都醉了楼主66
作者: sokayha (sokayha)   2015-11-19 22:34:00
如果是侦探作品 那个水瓶是重要物证之一 花好几百字叙述就很有必要了XD
作者: eva05s (◎)   2015-11-19 22:34:00
知道了外表 然后从你所写的特征中去联想为什么会这样
作者: cat5672 (尾行)   2015-11-19 22:34:00
被共产党当畜生在管理 而且有些词听起来蛮好笑的
作者: flknt (黑骑士)   2015-11-19 22:34:00
我是支持eva啦XD 比如说我家有一只狗 这也是对狗的描述
作者: airbear (airbear)   2015-11-19 22:34:00
那就不是单纯"水瓶"了啊
作者: tonyxfg (tonyxfg)   2015-11-19 22:34:00
不要再描述水瓶了,那没什么好看的,来描述女体吧,像写H小说那样,这例子应该能证明详细描述有多重要了XD
作者: shinobunodok (R-Hong)   2015-11-19 22:34:00
你花那么多字叙述会不会太明显暗示这水瓶很重要了?
作者: LOVEMS (等到越過天空那天)   2015-11-19 22:35:00
这就是训练呀
作者: flknt (黑骑士)   2015-11-19 22:35:00
家里有一只狗都不睡狗屋 然后有很多生活小事被你观察到
作者: eva05s (◎)   2015-11-19 22:35:00
让他们知道作文不是堆砌成语和华丽的辞藻 而是朴实的分析
作者: MikageSayo (御影佐夜)   2015-11-19 22:35:00
什么女体!(关灯)
作者: TED781120 (苍夜歌)   2015-11-19 22:35:00
对岸网络用语恶心毙了,本来就是罪该万死zzZZ,从十多年前就这么觉得。
作者: kpier2 (条汉子)   2015-11-19 22:36:00
老人的偏见而已
作者: sokayha (sokayha)   2015-11-19 22:36:00
叙述太多是为了误导 反推理 这不也是常有的事吗XD
作者: cat5672 (尾行)   2015-11-19 22:36:00
不过台湾真的有人会在对话中讲什么靠谱牛逼蛋疼坑爹喔
作者: LOVEMS (等到越過天空那天)   2015-11-19 22:37:00
杰克的鼻子有几个吗?
作者: onepiece2041 (我的老婆叫姉崎宁宁!!)   2015-11-19 22:37:00
那你要的应该后续的联想>生活应用对吗?
作者: cat5672 (尾行)   2015-11-19 22:37:00
我几乎没遇到过就是了...
作者: atheist0110   2015-11-19 22:37:00
有人200字写得字字珠玑 有人写得像流水帐
作者: arrenwu (键盘的战鬼)   2015-11-19 22:37:00
如果你给学生的提示像flknt那么多(人文 生活 空间),结
作者: shinobunodok (R-Hong)   2015-11-19 22:37:00
2也蛮多的 游戏中常常看到 事实上也有认识的会讲
作者: TED781120 (苍夜歌)   2015-11-19 22:37:00
基本上跟注音文一样恶心,老用这些字词难怪现在学生作文烂成这样。
作者: eva05s (◎)   2015-11-19 22:37:00
我觉得你没看我刚刚打了什么XD
作者: atheist0110   2015-11-19 22:38:00
流水帐式写法才是语言能力偏低 写不出100字应该是
作者: shinobunodok (R-Hong)   2015-11-19 22:38:00
话说那个XD也算是火星文吧?
作者: eva05s (◎)   2015-11-19 22:38:00
因为他们只写了一个水瓶 后续联想只说了用来装水 你要我说什么(耸肩
作者: LOVEMS (等到越過天空那天)   2015-11-19 22:38:00
颜文字吧
作者: eva05s (◎)   2015-11-19 22:39:00
诱导式触发也只得到 因为他要这样设计 问厂商
作者: arrenwu (键盘的战鬼)   2015-11-19 22:39:00
我觉得他们这样写满正常的啊,非常合乎直觉
作者: sokayha (sokayha)   2015-11-19 22:39:00
流行过了就没人用了啦 MSN表情文注音文火星文不都退流行了 之前不也针对这些一堆担忧文
作者: shinobunodok (R-Hong)   2015-11-19 22:39:00
其实我分不太出来 不过真要说的话 不管火星还是颜文应该也会影响语文 例如楼上大家就都用很爽
作者: eva05s (◎)   2015-11-19 22:40:00
这类毫无发想的回答
作者: sokayha (sokayha)   2015-11-19 22:40:00
所以我说要证明语言能力好不好 就叫他们写一篇战文 要够挑衅又不会被水桶的(X
作者: onepiece2041 (我的老婆叫姉崎宁宁!!)   2015-11-19 22:40:00
可是我要是被突然叫到要写200字来讲一个水瓶,我也会愣住欸XD
作者: eva05s (◎)   2015-11-19 22:41:00
你好歹写个蓝色盖子的透明水瓶给我....
作者: sokayha (sokayha)   2015-11-19 22:41:00
XD、orz说真的现在也剩相对的老人用了........
作者: onepiece2041 (我的老婆叫姉崎宁宁!!)   2015-11-19 22:41:00
如果说要我写水瓶里可能有啥、可以拿来干啥Y这倒是没啥问题
作者: flknt (黑骑士)   2015-11-19 22:42:00
学生写水瓶中有淡淡的杏仁味 可能就糟糕了
作者: onepiece2041 (我的老婆叫姉崎宁宁!!)   2015-11-19 22:42:00
可是下一秒拿来当钝器(?
作者: bluejark (蓝夹克)   2015-11-19 22:42:00
想到如果今天有凶手证人只回答:我看到了一个人(end
作者: sokayha (sokayha)   2015-11-19 22:43:00
有隔壁座位小美的竖笛味
作者: onepiece2041 (我的老婆叫姉崎宁宁!!)   2015-11-19 22:43:00
应该说我的疑问是,单要求针对单一物件外观做出多项
作者: shinobunodok (R-Hong)   2015-11-19 22:43:00
看到这个水瓶 仿佛让我想到炎炎夏日时 和球友在篮球场挥洒青春的汗水后 拿起来的……呃 要类似这样吗?我不能说它是一个水瓶就好吗
作者: onepiece2041 (我的老婆叫姉崎宁宁!!)   2015-11-19 22:44:00
描述这种要求,除了文章、还有你说的训练外,会应用
作者: eva05s (◎)   2015-11-19 22:44:00
你们都没看我上面说什么阿XD 那是整段课程的开头 先观察并
作者: flknt (黑骑士)   2015-11-19 22:45:00
第一个eva没说是外观 他只说了描述 第二个 如果要简化的话
作者: arrenwu (键盘的战鬼)   2015-11-19 22:45:00
其实我满肯定eva05s的作文教学手法,只是不要提科学就好X
作者: eva05s (◎)   2015-11-19 22:45:00
为什么会有这样的外观之类的
作者: onepiece2041 (我的老婆叫姉崎宁宁!!)   2015-11-19 22:45:00
可是她自己描述的都外观啊(?
作者: eva05s (◎)   2015-11-19 22:46:00
因为我就是要求从外观开始没错阿 你们说的人文空间那是第
作者: arrenwu (键盘的战鬼)   2015-11-19 22:46:00
只是作文的要求跟PTT板民的语言使用已经有落差了
作者: ogt84your (月工)   2015-11-19 22:46:00
收单行本 看版上角色名大都说汉化本的就知道了
作者: onepiece2041 (我的老婆叫姉崎宁宁!!)   2015-11-19 22:47:00
不行浴室空出来了,我不去洗就没得洗了,先撤XD
作者: sokayha (sokayha)   2015-11-19 22:47:00
其实eva05s那个 找个一篇好例证给学生当参考 跟他们说就是写这类的东西 然后学生还是写不出来 这才有点代表意义
作者: shirou123 (一尻入魂)   2015-11-19 22:48:00
现在学日文的台湾学生还是很多好吗
作者: atheist0110   2015-11-19 22:55:00
我小学只多学英文 现在看我表妹在学西班牙文.德文...
作者: dakulake (打靠赖)   2015-11-19 22:57:00
学敌人中国用词真的很恶心
作者: atheist0110   2015-11-19 22:58:00
语言越学越多 说不定之后还会混入越南用语
作者: mosuta23179   2015-11-19 22:59:00
中国对台湾威胁这么大,还学他们的用语语言里蕴含民族
作者: atheist0110   2015-11-19 23:00:00
对台湾威胁大的不只中国吧 欧美国家也差不多....
作者: mosuta23179   2015-11-19 23:02:00
欧美有直接把飞弹对准台湾吗?你倒是说说看何谓欧美威胁大阿
作者: atheist0110   2015-11-19 23:03:00
工业污染留给台湾 不要只想到飞弹
作者: held (BB)   2015-11-19 23:03:00
eva05s这题目还好而已 以前高中的时候老师会叫我们用水瓶写
作者: sokayha (sokayha)   2015-11-19 23:04:00
日本请我们吃核废水鱼哦哦哦
作者: mosuta23179   2015-11-19 23:04:00
非常好笑,原来那个六轻几轻的都是歪国人盖的
作者: held (BB)   2015-11-19 23:04:00
2000字以上的作文 有语文素养的学生根本难不倒他
作者: shinobunodok (R-Hong)   2015-11-19 23:05:00
人家又没有拿飞弹对着你逼你接单 是我们自己去接的这样也要怪欧美喔
作者: mosuta23179   2015-11-19 23:05:00
我把枪口对准你的脑袋,叫你不要想到我手上有一把枪好不好?
作者: cat5672 (尾行)   2015-11-19 23:06:00
靠谱大概是可靠之类的意思吧 不过我认识在中国工作的人就算是他们 也没听过她们在台湾用过这些字眼
作者: MikageSayo (御影佐夜)   2015-11-19 23:07:00
怎么老是有人想引发S mark
作者: ashclay (灰泥)   2015-11-19 23:08:00
阿我也讨厌中共 喜欢日本的东西 不过这篇根本就(ry不就是卖老吗 以前多么辛苦还要学日文 那像现在年轻人(ry
作者: atheist0110   2015-11-19 23:08:00
请问工业产品是要卖给谁? 订单是谁的?还在六轻几轻
作者: r98192 (雅特)   2015-11-19 23:08:00
欧美威胁再大最少不会让台湾灭国.....
作者: mosuta23179   2015-11-19 23:09:00
你可以不要接单阿,水果有跪下求你台G开工吗?
作者: sokayha (sokayha)   2015-11-19 23:09:00
美国:不开放美牛 不开放美猪 瘦肉精不给进 我们就xxx武器请多买一点 不然我们就xxxx 威胁成这样都没看到吗XD
作者: mosuta23179   2015-11-19 23:10:00
还有为什么不能提六轻?污染还分MIT还是歪国制喔?
作者: liuedd (~柳橙~)   2015-11-19 23:11:00
满无聊的,流行语就是这样,你不喜欢根本不重要,是看社会大众接不接受,当初XX哥还不是一堆反弹,现在大家也用很爽
作者: atheist0110   2015-11-19 23:11:00
台湾内需不足 又讨厌中共 那你要赚谁的钱?
作者: cat5672 (尾行)   2015-11-19 23:12:00
文化倾销不能说无关政治 但扯到政治终究是另一层次的问题
作者: mosuta23179   2015-11-19 23:14:00
你眼中只有一个国家吗?国际业务=中国业务吗
作者: cat5672 (尾行)   2015-11-19 23:14:00
基本上讨论不出结果啦 更何况在这扯这些就要被锁文了吧
作者: atheist0110   2015-11-19 23:15:00
而且欧美最爱制定一堆国际规范 搞到要你低头妥协
作者: purplecake (紫蛋糕)   2015-11-19 23:15:00
说到飞弹,前阵子史版才战过一次,这边又要来一次吗
作者: mosuta23179   2015-11-19 23:15:00
soka大,我想口头上的威胁跟强口对准你的层级有差的直接对生命造成的威胁你也可以不妥协阿,那你可能要搬离地球吧说真的这500年来世界是一直绕着欧美转圈圈
作者: purplecake (紫蛋糕)   2015-11-19 23:18:00
套某L的理论,当然是其他国家要搬离,台湾是不能动的
作者: tim910282 (tim)   2015-11-19 23:19:00
爆雷也是从日文バレ音译过来,现在也是一堆人在用,但大家都不觉得奇怪,这就是文化侵略的一种,只是台湾普遍对中国带有敌意,所以从中国方的文化侵略会比较敏感
作者: mosuta23179   2015-11-19 23:20:00
这是当然阿,毕竟造成威胁的程度不同
作者: atheist0110   2015-11-19 23:22:00
他拿规范压你 就不是口头上的威胁你可以不接单 但会不会有其他台湾人要接?
作者: mosuta23179   2015-11-19 23:24:00
这么大颗的飞弹都看不到了,你还介意几行文字吗是吧?我不想跟你讨论这个了,中国=地球的世界观小弟无法理解,继续做你的中共大梦吧
作者: atheist0110   2015-11-19 23:27:00
只有你认为中国=地球 我表达不要忽视欧美国家
作者: r98192 (雅特)   2015-11-19 23:30:00
人类除了自己以外都是敌人啦……不挑最大的来讲会讲不完的
作者: atheist0110   2015-11-19 23:30:00
你眼中只有老共飞弹的威胁 欧美给的威胁就不是威胁?
作者: r98192 (雅特)   2015-11-19 23:31:00
台湾的敌人有中国 韩国 日本 新加坡 菲律宾 讲都讲不完就说了 欧美给的威胁还没大到影响生存 中国可是会死的最大的威胁不去理 反而挑一些次要的 我也不知道在想什么了
作者: hdd60311 (太空战斗机渔师一枚)   2015-11-19 23:35:00
说穿了学不学对岸用语本来就是个人自由啊扯那么多干什么
作者: r98192 (雅特)   2015-11-19 23:35:00
真的这个就是个人主观的问题 有些人就是看不顺眼也只能说不爽不要看 民主就是这样子不顺眼你也不能赶人走
作者: hdd60311 (太空战斗机渔师一枚)   2015-11-19 23:36:00
台湾国际局势怎样不会因为学不学对岸用语而改变的啦
作者: erown45654 (数字)   2015-11-19 23:40:00
当鬼岛每个人都敌视对岸的时候,国际局势应该会变应该吧~我的观察啦
作者: atheist0110   2015-11-19 23:40:00
嗯 我只是工作上遇到很多欧美奥客才会这样说
作者: r98192 (雅特)   2015-11-19 23:41:00
敌视跟抵制是一样的 我个人也是觉得敌视中国还是有其必要
作者: jiko5566 (云落炩)   2015-11-19 23:42:00
老实说,台湾就是个文化熔炉几乎常见的文化都是外来
作者: Justisaac (灰色的天空)   2015-11-19 23:43:00
话说 谁说中共问题一定会影响生命.......y我觉得我有生之年因为癌症死掉的机率大于战争1000倍...
作者: jiko5566 (云落炩)   2015-11-19 23:43:00
而在地文化则是外来文化随着当地改变的结果现在一堆台语不也是日语演化来的
作者: iecdalu   2015-11-19 23:45:00
靠谱还好吧…运动比赛更惨,早就一堆人在什么学对岸讲什么你x、我x、他x、x黑(x表支持的球队或球星)
作者: jiko5566 (云落炩)   2015-11-19 23:46:00
传统台语歌则和当代日语歌曲有很大关系
作者: LDtiger (青山须臾)   2015-11-19 23:51:00
套汉的马子你威武雄壮 — 黄金拼图60话目前看过觉得最惊悚的,从那话之后再不敢看黄拼汉化版
作者: r98192 (雅特)   2015-11-19 23:56:00
汉化一堆都是做兴趣的 所以他们用词遣字就很恐怖
作者: JamesChen (James)   2015-11-19 23:56:00
这到底什么想法
作者: r98192 (雅特)   2015-11-19 23:57:00
不然就是加一堆感想 吐槽 看起来真的很碍眼
作者: Sunzhongshan (孙中山)   2015-11-20 00:01:00
靠谱就是离谱的反义啊...= =
作者: r98192 (雅特)   2015-11-20 00:08:00
楼上说得还有迹可寻…马甲是什么我就真的不知道了
作者: gn00465971 (沙岚之焰)   2015-11-20 00:13:00
同意 汉化很多是作兴趣的所以可以随便翻然后比较没主见的人可能看着看着就被影响了...
作者: jiko5566 (云落炩)   2015-11-20 00:15:00
不过很多不是看汉化作品被影响,而是被看汉化作品的人影响
作者: gn00465971 (沙岚之焰)   2015-11-20 00:15:00
另外的管道就像是B站啦我老实说 那边的弹幕我通常看不下去......是说 xx黑是对岸来的?我听说xx黑 跟 xx粉这两个相对词 都是从西方翻来的欸fan 跟 anti
作者: Galm (水牛)   2015-11-20 00:17:00
同意...可靠,够力,好像,等词越来越少看到囉~
作者: gn00465971 (沙岚之焰)   2015-11-20 00:20:00
这些有部份是个人喜好就是像我最近有在弄点翻译 就尽量有在注意自己的用词另一方面来说 我最近看得翻译轻小说好像也没什么被污染的印象或许也是一样 因为网络不是正式出版物
作者: r98192 (雅特)   2015-11-20 00:24:00
是说他们翻完都不润稿的吗?一堆直翻式中文超难过的
作者: gn00465971 (沙岚之焰)   2015-11-20 00:24:00
所以写的时候都比较随便吧汉化组有很多 品质也参差不齐啊直翻 意思有到的话还算好了 有些根本是再创作...
作者: r98192 (雅特)   2015-11-20 00:26:00
再创作是真的神呀!
作者: rey123123 (小肥羊)   2015-11-20 00:28:00
贵古鉴今就是我 YOYOYO
作者: gn00465971 (沙岚之焰)   2015-11-20 00:29:00
空气系的再创作是真的蛮好笑的啦每次都会有一页乱换台词的 还是没人啊? 有点忘了
作者: sokayha (sokayha)   2015-11-20 00:30:00
那都看图乱猜的…
作者: nucleargod (珍奇)   2015-11-20 00:36:00
就大多人不重视专业,所以修过翻译的专业人空悲愤
作者: gn00465971 (沙岚之焰)   2015-11-20 00:38:00
因为也没必要专业吧?既然是作兴趣的 不以营利为目的用字遣词上既不用拘泥正式文章的文法跟用词热情也比专业更重要说穿了就像是把自己私下写的非正式文章PO上网一样
作者: ryokoon (è’œ)   2015-11-20 00:42:00
是喔,所以一堆人讲话搭配英文、日文讲怎么没人讲被侵略
作者: gn00465971 (沙岚之焰)   2015-11-20 00:42:00
当然我也有许多不懂的地方 例如汉化组势力划分还有既然有爱 为什么不会想先因此学会该语言才不会翻得七零八落汉化组终究是地下组织啦 于好于坏都是不受官方限制
作者: ryokoon (è’œ)   2015-11-20 00:43:00
例如播放,一堆人讲成放送,我都不知道哪个才是中文了
作者: gn00465971 (沙岚之焰)   2015-11-20 00:44:00
如果够专业又有爱 可以去考考看官方翻译
作者: ryokoon (è’œ)   2015-11-20 00:44:00
现在也一堆女生欧巴欧巴喊,认清现实吧
作者: gn00465971 (沙岚之焰)   2015-11-20 00:45:00
说话跟写作是不一样的....
作者: ryokoon (è’œ)   2015-11-20 00:45:00
gn大,歹势一直插你>/////<
作者: GK666 (COSMOS)   2015-11-20 00:50:00
好热闹喔 来签到一下
作者: qq251988 (皇民)   2015-11-20 01:26:00
这里跟lol版一堆人已经开始被同化了 真可怜文化统一才是最可怕的 竟然还有人蠢到不知在反什认真翻译的不说 自己多加赘字 还不如自己找原文来看不要因为习惯性用中国资源 就渐渐失去判断能力好吗现在两岸还多少有些歧异性 到时候喊你同胞 你怎顶嘴?
作者: bobo1002 (かしこいかわいいえりー)   2015-11-20 01:53:00
我有朋友是国文老师,他表示批阅作文非常痛苦XD当年火星文也惨过,现在一堆阿六用语又惨一次
作者: gn00465971 (沙岚之焰)   2015-11-20 01:55:00
可以想像...
作者: isanasanai (左内)   2015-11-20 02:08:00
用文雅字眼就算 一堆字眼低俗没水准用爽爽 起底牛逼小鲜肉红火
作者: oread168 (大地的精靈R)   2015-11-20 02:13:00
我会懂可是我很少这样用老实说这没什么
作者: Riorley   2015-11-20 03:07:00
语文跟科学有没有关系我是不知道 但是观察跟叙述能力绝对是科学上需要的工具 上面大大有提到科学就是要能简略应用的大略假设 但是实际上你说水瓶的用处就是装水这种简单扼要的说明并没有完整表达出水瓶身为一个装水的器具的功用不提功用的话仅凭叙述跟厂商说要做一个水瓶我想你能描述的越多厂商一定能做出更符合你心中形象的水瓶吧 那我认为语文中就没有非必要的观察叙述了 而且并非没有这种将一切描写的异常完整的文学作品 没记错的话红楼梦就是
作者: ctes940008 (蛤!我只是小兵!?)   2015-11-20 03:36:00
这问题妥妥的是板上钉钉的事情,你们这些__有本事会玩这种词汇我在台湾不会使用
作者: a5245242003 (elbert)   2015-11-20 03:38:00
我讨厌中国用语,台湾有自己的文化与资产
作者: zainc (念湘)   2015-11-20 04:48:00
如果台湾没有的词拿来借用就算了像是"宅"之类,但是台湾有的词像"水准"不用用"水平",就有点担忧了~像"宅""萌"实在很难用中文解释,直接用我觉得ok,另外黑话"机车""牛B""屌丝男"等网络用语 拿来用都可接受~
作者: z83420123 (VoLTsRiNe)   2015-11-20 05:13:00
水平是本来就有这种用法 只是习惯问题 完全不是中国自创辞
作者: quz2928 (苦瓜)   2015-11-20 05:30:00
请问台湾的文化只源自于台湾吗?
作者: Rucca (Herr Chaconne ?)   2015-11-20 06:57:00
麻烦原PO说话以后别讲OK有“好”“没问题”“是”可说,说啥OK?ㄈㄈ尺?
作者: r98192 (雅特)   2015-11-20 07:13:00
其实多用点中国用语也好 这样子统一时相斥性也比较小一点水准水平、品质质量这种就跟美式英式一样的差别了突然想到…叫人别讲OK之前自己先别讲"原PO"哦 啾咪
作者: quz2928 (苦瓜)   2015-11-20 07:25:00
楼上的逻辑错误喔,原po自己矛盾,不代表楼楼上也是喔
作者: MadMagician ( )   2015-11-20 08:02:00
所以英语国家会把你文化统一吗
作者: robin0416 (中正大雄)   2015-11-20 08:14:00
你会因为几个用字想跟对面统一吗...根本没差好吗
作者: luckykey (阿嘘)   2015-11-20 09:03:00
哥跟你说 靠谱这意味深 谱-->只有计画性 有谱可靠代表安全性与可行性大增 可以安心有根据的做 靠谱很好啊
作者: Eulboreh (月亮大叔)   2015-11-20 09:31:00
以前看日文也学了一堆奇怪汉字啊 像什么 先辈 夜鹭死苦这就是文化传(侵)播(略)啊 不服气 也想办法把台味翻译搞出来 反传回去如何?
作者: sunstrider (逐日者)   2015-11-20 09:49:00
我只知道离谱
作者: octopus4406 (章鱼仔)   2015-11-20 09:54:00
日本 英语国家可没一天到晚宣称你是他家一部份 可是对面有 还飞弹对着你
作者: kendra0606 (Kenya)   2015-11-20 10:12:00
飞弹对着妳wwwwwww
作者: Nravir   2015-11-20 10:13:00
反正宗痛已经和全球公布一个中国惹~没差啦
作者: kendra0606 (Kenya)   2015-11-20 10:14:00
中国9月军演中射程最短的飞弹 可以打到台湾三倍远的地方 而台湾这个高射砲就打得到的小岛一直幻想对面飞弹瞄准醒醒,好吗如果射程能达台湾 就叫被瞄准 台湾大概还被十个以上的国家瞄准了
作者: quz2928 (苦瓜)   2015-11-20 10:16:00
因为飞弹而厌恶一个国家的文化?文化不会攻击你,是人会攻击你
作者: winiS (维尼桑)   2015-11-20 10:30:00
台湾在国际上受到的打压不是嘴砲就当没有的,比起阿六是恶搞,伊斯兰文化有趣的多
作者: itohchen (伊藤)   2015-11-20 10:37:00
真爽
作者: gundammkiv (长距离吐槽用MS)   2015-11-20 10:44:00
时至今日除非我们锁国 或是老共锁国 再不然就是用法律规定 不然文字这种"侵略"是无可抵挡...
作者: ryokoon (è’œ)   2015-11-20 10:47:00
还有人在飞弹对着你,美国飞弹对准全世界你不是用爽爽英文韩国经济侵略还不够?一堆人也在用韩式的东西讲难听点,你讨厌被这种文化侵略,你怎么不搞些东西反侵略回去?检讨一般的收受方的意义在哪?我可以看原文日文、可以看生番,但多的是看不懂又想看的
作者: lia1062001 (千年妖怪)   2015-11-20 11:19:00
口语方便即可,作文则需修饰,至于外来用语,我觉得只能自己不去用,不能叫别人也不用,毕竟语言用的好大家都会喜欢,用的不好自然就会被淘汰了
作者: oread168 (大地的精靈R)   2015-11-20 11:36:00
语言拿来沟通
作者: chosen4040 (Mr.Pistol)   2015-11-20 12:09:00
靠不靠谱,这很久了好吗?只是年轻人不了解= =老人家都知道,靠不靠得住的意思= =并不是外来语喔~孩子...
作者: t0584224 (interceptor)   2015-11-20 14:05:00
之前原本要发文,结果'拉片'在台湾好像没对应词汇,台湾应该只能用'电影(影视)文学赏析'吧电影文学赏析很不口语,看起来很专业可是中国有个词汇叫视听语言赏析,感觉意思也差不多,而且也是很专业
作者: gn00465971 (沙岚之焰)   2015-11-20 14:52:00
如果不想要看起来杂谈 可以用"杂谈" "浅谈"等词汇*看起来专业 我他妈在打什么...例如像是 "影视赏析杂谈" 等或是更口语 例如"不专业影视赏析""不专业影视心得(浅见)" etc 变化其实还蛮多的大概就像我不知道什么是拉片一样t先生也对台湾用语毕竟没那么熟吧各国 各地方 在文化和用语上还是会有差异
作者: Galm (水牛)   2015-11-20 15:42:00
顺便补上一句,你和现在年轻人纠正说他讲的是中国词汇的话他们还会不爽咧,说啥这些台湾几十年前就有的了之类云云靠么,啊怎我小时候从没听过有人把好像一直说成貌似大概也貌似,影片叫视频,当机蓝屏,水准讲成水平之类的可多了不用仔细看推文想也知道会有人跳出来说这些早就有了XD
作者: gn00465971 (沙岚之焰)   2015-11-20 16:11:00
吐槽一下 蓝屏死机我记得的确蛮早就有虽然也有可能是我不知不觉被影响
作者: GeogeBye (bye)   2015-11-20 16:15:00
我没听过死机 只听过死当 蓝屏没印象刚刚google 靠谱据信是中国大陆北方惯用语在网络论坛流行起来以后也跟着窜红的词汇确定很久了??离谱的意思是不合常理 跟靠谱好相不是反义词
作者: a3464301579 (Laigin)   2015-11-20 16:38:00
推一楼
作者: gn00465971 (沙岚之焰)   2015-11-20 16:39:00
台湾是用死当 蓝画面 但是连在一起用我只听过蓝屏死机毕竟死当不一定是蓝画面不过也真的是有点久 我确定我小学就听过但是我不确定是不是被影响我可能查到了 英文是Blue Screen of Death然后或许从小我老爸就做电脑的 所以我听他说有可能是从英文翻来的 等我老爸回来再问他
作者: Lovetech (一念之差,哭哭)   2015-11-20 19:10:00
蓝屏从对岸用语传来的无误 直翻英文 台湾其实讲到萤幕不太会用"屏"这个字
作者: gn00465971 (沙岚之焰)   2015-11-20 19:25:00
唔唔 我刚刚问我老爸也是得到一样的答案:对面才在讲奇怪那我到底是从哪听到这词的(歪头就当作我从小就很有国际观好了 。
作者: z83420123 (VoLTsRiNe)   2015-11-20 20:16:00
又在扯水平 自己去翻翻教育部国语字典好吗?本来就有这用法

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com