楼主:
a7v333 (蠢与穷)
2015-11-01 20:42:54FOX 78台,每周日晚上8:30新一集,8:00重播上周集数
黄天佑:痞德
詹雅菁:葛莉
符 爽:莱西、赖仁医
陈余宽:马兰
曹冀鲁:小宝
周学礼:乔王
冯嘉德:葛屁、安其拉
其实漏了很多人,比如鲁拉拉(痞德老婆)我就不知道是谁配的,还有许
多配角,有些可能是我忘了剧中名字、有些则是我听不出来。欢迎高手帮
忙补充
内容部份,其实很类似辛普森,天马行空的剧情,什么莫名其妙的东西都
能演,或许该归类“电波类”,可能需要电波对了,才看的下去
另外,翻译上最常被诟病的,是他把整个剧情大幅改写、本土化,对于先
看过一遍原作的,这大概等于是二创。
不过我个人是觉得很好、很适合,这主要是观众取向问题,试问,先看过
原版的可能是些什么人?可能英文不错、而且对美国的文化、时事梗有一
定程度的了解,那这些人在观众的比例高吗?会成为忠实的收视群吗?
直接用其他日配的动画来比较,我觉得机率很低,而且直接翻还有最重要
“美国时事梗”的问题,我想对一般普通的观众来说,大多都不会懂
那如果用原梗,加说明可不可以?
但这是在电视收看,不是网络下载用电脑看,观众不可能看到一半按暂停
去看他梗的来源,而且这样画面满满的字真的适合用来放松大笑吗?
作者:
chigo520 (CHIGO)
2015-11-01 20:45:00这部跟新普森不就事改编才好笑的么?
黄天佑 在乌龙配中川 我实在无法把他们联想在一起...
楼主:
a7v333 (蠢与穷)
2015-11-01 20:47:00葛屁可能是冯嘉德(猜的)
作者:
SuperSg (萌翻天的时代来啦°▽°)
2015-11-01 20:54:00有些梗我不懂@@|
作者: r31251z 2015-11-01 20:57:00
首先我们没有要成立九个人的美少女偶像团体
作者:
Dsakura (亚瑠华子)
2015-11-01 20:59:00译者要透明,可是二创却要融入自身观点。娱乐性翻译看看就好。
作者:
arrakis (DukeLeto)
2015-11-01 21:04:00在地化有一个问题是,梗很断裂...
楼主:
a7v333 (蠢与穷)
2015-11-01 21:06:00没办法,美国梗不可能直接用台湾梗完美衔结
作者:
hollande (心爱骑士来喔)
2015-11-01 21:06:00现在翻译要有梗又不跳tone的不多了
作者:
aappjj (北极海)
2015-11-01 21:26:00拿现成的东西硬填内容进去 当然是很断裂先写好剧本再画内容 才可能连贯
作者:
DragonRai (TestPilot)
2015-11-01 21:36:00没有作品能超越中配的南方公园,没有!
楼主:
a7v333 (蠢与穷)
2015-11-01 21:40:00其实我觉得南方公园、辛普森、盖酷都是同模式南方公园的优势,可能是当时网络还不发达,看不到原版而在雏鸟心态下,初次接触时会把他正统忘了在那一版,看过一些评论,尤其是对先看过原版群体评价完全一模一样,都是批把原作改的面目全非,失去原味不过这三档我都是比较偏爱中配(可惜南方公园断了)
作者:
talan (---)
2015-11-01 22:32:00南方改写没有那么断裂的感觉 两部戏演出方式的差异盖酷太喜欢用天外飞来一笔的呈现方式 让剧情更断裂
作者:
AIRLIN (纯真年代)
2015-11-02 13:04:00ㄛ