[问题] 为什么要特别中配?

楼主: Fish11795 (皓皓)   2015-10-27 23:33:22
家里装了机上盒后 前几天无聊乱转 发现有A台 (之前没机上盒没A台)
就看了好几部动画
这几天看到有中配的有 黑色子弹 冰果 除了折棒听起来不习惯以外我觉得配的都还不

不过突然想到个问题 为什么要特别再中配呢? 这样不是要再花钱吗
动画从日本那边做好后 本来就要请声优配音 但台湾买了拨放版权 直接用原本的
拨放不就好了吗 请人中配还要另外花钱 还是说只买画面版权 没买配音版权比较便宜?
作者: zsefv333 (空)   2014-10-27 23:33:00
推广效果不一样吧
作者: ballby (波比)   2015-10-27 23:34:00
不是买日配又是一笔钱?
作者: rockmanx52 (ゴミ丼 わがんりんにゃれ)   2015-10-27 23:35:00
没买配音版权便宜很多 就算加上中配的支出也便宜配音、画面、OPED、CM Card版权费全都分开的
作者: ycc1227   2015-10-27 23:35:00
因为小鬼听不懂=>中配,增加客群
作者: jkl852 (444)   2015-10-27 23:36:00
应该不是没买配音的问题 有些还会有原音放送的时段
作者: rockmanx52 (ゴミ丼 わがんりんにゃれ)   2015-10-27 23:36:00
所以台湾电视台一般都只买画面跟“海外版OP”版权
作者: Tads   2015-10-27 23:36:00
可能觉得看日文上网看就好的人比较多吧
作者: yang0623 (commencement)   2015-10-27 23:36:00
跟版权无关 再加上请人中配比请人翻译字幕贵好几倍所以不能用价钱因素来看 多是为了宣传推广方便
作者: white75724 (忙中偷闲)   2015-10-27 23:36:00
那是你听惯日配了 以前的日剧美剧动画都嘛有中配
作者: miha80425 (ohsialay)   2015-10-27 23:38:00
这年头很少买断日配了吧 记得以前三本柱都有双语可切不管重播台湾首播
作者: kim1214 (趴趴金)   2015-10-27 23:40:00
让台湾声优能练练功 借此把配音产业养起来也不错阿...
作者: medama ( )   2015-10-27 23:41:00
给小孩子看的 怕小孩子不习惯听日文
作者: kim1214 (趴趴金)   2015-10-27 23:41:00
虽然我都还是听日语...中配觉得比较顺的只有炉石吧各种台~语 很有亲切感 Y
作者: hugepoaring (^^)   2015-10-27 23:41:00
其实某些早期动画反而习惯中配的声音
作者: RandyOrlando (兰迪)   2015-10-27 23:43:00
因为在地语言还是有其市场
作者: oread168 (大地的精靈R)   2015-10-27 23:44:00
还行
作者: RandyOrlando (兰迪)   2015-10-27 23:44:00
像美国无论什么游戏都一定要有英文配音才能卖
作者: rockmanx52 (ゴミ丼 わがんりんにゃれ)   2015-10-27 23:44:00
美国不一定喔 像七龙珠游戏就是日配XD之前去试玩本来想听听看英配怎样 结果是熟悉的日文
作者: IbukiPumpkin (人生GG进行式)   2015-10-27 23:45:00
延珠和蒂娜中配都超可爱的>///////////<
作者: HAHAcomet (值得信任的彗星小天使)   2015-10-27 23:45:00
MOMO台有些中国动画 没台配直接播 卷舌音完全听不下去
作者: a22880897   2015-10-27 23:46:00
七龙珠卫视版听习惯 听日文反而觉得怪怪的
作者: MikageSayo (御影佐夜)   2015-10-27 23:48:00
爱杀宝贝,折部安奈就配的让人超入(欠)戏(扁)的
作者: Skyblade (天剑家的女儿无与伦比)   2015-10-27 23:48:00
OPED分开卖让台湾早期看的一堆动画都万年OP1ED1
作者: final9711 (法洛)   2015-10-27 23:50:00
你有想过盲人的心情吗
作者: arcanite (不问岁月任风歌)   2015-10-27 23:54:00
中配才能用听的做别的事啊
作者: zzro   2015-10-27 23:54:00
避免被文化污染?
作者: mkiWang (mkiWang)   2015-10-27 23:56:00
大部分小朋友都喜欢中配
作者: sillymon (塑胶袋)   2015-10-27 23:59:00
视听习惯的问题 难不成听原文就好成熟吗ww
作者: oldbear (Ursus)   2015-10-28 00:03:00
这样yoyo台以后才可以播
作者: HAHAcomet (值得信任的彗星小天使)   2015-10-28 00:04:00
A台线上:千反田爱琉=延珠=哈克雅=安形纱绫
作者: lrk952 (lrk952)   2015-10-28 00:10:00
我很喜欢中配,台湾一堆DVD跟BD没收入中配让我很失望阿。
作者: oread168 (大地的精靈R)   2015-10-28 00:11:00
亚切也不错
作者: MikageSayo (御影佐夜)   2015-10-28 00:13:00
A台HD目前还有一个鹿岛游乃
作者: chigo520 (CHIGO)   2015-10-28 00:15:00
如果是日剧的话好像是跟配额有关外语片只能占多少比例但中配就可以
作者: TED781120 (苍夜歌)   2015-10-28 00:20:00
日本自己引进外语片也是一堆重新配音怎么不问……
作者: HAHAcomet (值得信任的彗星小天使)   2015-10-28 00:43:00
新生代石采薇的声音也很好听
作者: Elende (皮皮犬)   2015-10-28 01:29:00
所以我特别讨厌喜羊羊那种中国卡通,不重新配音只会让小孩学习到奇怪的卷舌腔调中配的话还有小魔女DoReMe也是配的不错
作者: hiBaymax   2015-10-28 01:37:00
之前旧版猎人的中配我觉得也很ok
作者: kirax20a (キラ)   2015-10-28 01:38:00
这串竟然没提到乌龙派出所 有点意外…不过以个人来说 第一印象很重要 像乌龙派出所我就几乎不会想去尝试听日配 反之其他先从日配入坑的作品也是当然要是中配惨烈到让我受不了的话 也是会果断放弃的…还有就是完全无法接受对岸的配音…你能想像巧虎讲京片子吗!我只知道我当下要不是在友人家的话 可能会吓到完全无话可说…
作者: MikageSayo (御影佐夜)   2015-10-28 01:47:00
毕竟原PO是从看了Animax之后才引发讨论动机的不过日本A台倒是一直在重播乌龙派出所就是了
作者: kirax20a (キラ)   2015-10-28 02:04:00
忘记提到航海王了 现在在看MOD才想到…台湾的乌龙派出所 一直重播就算了 华视时间还越砍越凶…
作者: ClawRage (猛爪Claw)   2015-10-28 02:25:00
日语的我才不看另外a台每次试同卡通播日语版跟国语版收视率比例差很多。当然要加国语现在半夜轮都换日语
作者: plakea   2015-10-28 02:42:00
比较希望中配,能够不要上字幕
作者: hinofox (终らない瞧捌の呗を咏う)   2015-10-28 03:14:00
看看韩剧 如果没中配的话 婆婆妈妈大概就不看了
作者: ArchiLee0601 (双子就是一只猫)   2015-10-28 03:35:00
冰菓ed被砍不爽
作者: a7771726 (Zhan)   2015-10-28 03:58:00
濑户的花嫁中配不知道还会不会播 配超棒
作者: kinuhata (kinuhata)   2015-10-28 06:42:00
好的中配其实蛮有加分的效果 乌龙派出所就是典型的例子不过A台近几年的中配... 越来越有让人瞬间转台的冲动了
作者: trumulertrml (戳莫勒)   2015-10-28 08:11:00
黑色子弹配的挺不错的呀
作者: MUSTANG33 (便当机体)   2015-10-28 08:29:00
黑色子弹除了招式名称都还能接受
作者: amudi (阿姆迪)   2015-10-28 09:04:00
不然为什么中视OP或ED搞的一点都不像样了
作者: BIGMARK (牛奶牛)   2015-10-28 09:25:00
手头在忙其它事的时候可以用听的 很方便lol
作者: ayasesayuki (綾瀨紗雪)   2015-10-28 09:32:00
你怎么不问 为什么日本人要吹替
作者: MessiWang   2015-10-28 09:34:00
因为这里是台湾 在台湾的电视上播当然配中文
作者: shuten ( [////>)   2015-10-28 11:49:00
只有台湾人整天靠邀不要中配呀...听不懂看字幕比较潮 ㄎㄎ
作者: phoenix286 (团子大家族)   2015-10-28 12:00:00
在台湾中配才是正常的吧...中文就是台湾的通用语言
作者: mikeneko (三毛猫)   2015-10-28 12:05:00
平时不想培训配音员,要用时再来靠腰台湾配得烂
作者: kirax20a (キラ)   2015-10-28 12:23:00
配得好不好还是其次 我反而比较担心配音员的肝指数…光韩剧加上动画的作品量 哪天传出有人因此爆肝我都不意外了…人数严重不足才是更大的问题
作者: a0955460918   2015-10-28 13:36:00
中配看不下去
作者: LeftCorner (仆は臭肥宅です。)   2015-10-28 13:45:00
不喜欢中配
作者: kanonehilber (隐居处)   2015-10-28 14:36:00
中配好啊!!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com