大家好~~
小妹是没有考过日检的日文渣一枚,最近习惯看动画会把字幕盖掉或是字幕和日配对照
然后就发现有点诡异的事:
我可以看懂日本的谈话性节目(类似新闻评论那种)大概6成、新闻也可以看懂7~8成,类似声优访谈的节目大概也可以看懂过半
www.youtube.com/watch?v=WQTrJqOjBbY
像这种的节目可以完全听懂(有一两个生字会多听一下)
但是我看动画生肉还是超有障碍OAQ
请问是动画的用语比较难还是我自己单字量的问题呢?
请各位日文神人指点 <(_ _)>
最后我要说
青年黑杰克不是医疗漫画
是介绍日本近代史和各种豆知识的BL漫画(认真
作者:
CP64 (( ̄▽ ̄#)﹏﹏)
2015-10-08 17:38:00那是语癖的问题吧
作者:
iamnotgm (ä¼½è—之黑)
2015-10-08 17:38:00习惯问题 我动画听得懂新闻听不懂
作者:
QBian (小妹QB子)
2015-10-08 17:39:00小妹><
作者:
oread168 (大地的精éˆR)
2015-10-08 17:39:00不一定
作者:
loa123 (撕裂地中海)
2015-10-08 17:41:00小妹的酒呢
作者:
xxtuoo (浪费时间不好QQ)
2015-10-08 17:41:00先说你是在看那些动画在说w
作者:
ak47102 (akira)
2015-10-08 17:42:00跟题材有关系吧!日常番用语比较日常易懂、但一些设定艰深的就真的很难懂!
作者:
suregg (出奇蛋)
2015-10-08 17:42:00动画听得懂 其他听不懂xd
作者:
flamer (大å‰ç”°å¸Œåƒä»£å¾Œæ´æœƒæœƒé•·)
2015-10-08 17:43:00不会啊...
作者:
Shift2 (小老鼠)
2015-10-08 17:43:00习惯问题吧 我是新闻采访人的桥段完全听不懂
作者:
anumber (Everlasting GuiltyCrown)
2015-10-08 17:44:00有的是专有名词一堆当然听不懂
作者: nrezw (DUN) 2015-10-08 17:44:00
你在看什么? 如果是设定专有名词就没办法了XD
作者:
juncat (モノノフ)
2015-10-08 17:48:00语癖应该就有些角色 角色设定讲话节尾会加点东西 POI?
作者:
Yui5 (唯控)
2015-10-08 17:49:00动画有很多专有名词啊…还有一堆中二作者撩德文跟外来语XD
这影片不算难,我觉得魔法、机械科幻类的动画就比较吃力
作者:
Yui5 (唯控)
2015-10-08 17:52:00推荐去看魔法科大爷XD,光是伪科学的解释绝对会看到疯掉还有魔禁应该也差不多…一堆设定+作者自己掰的专有名词
补充,这影片你能无压力听懂 日常生活就没问题但商业上又是另一回事0.0
作者:
falken (诚意)
2015-10-08 17:56:00越中二越难懂
男女纠察队,不准啦。 旁边不时跳出字幕,这绝对不准
作者:
jinkela1 (无敌金珂垃)
2015-10-08 17:58:00魔禁作者出来我要抓着他领子问唉色乐瑞他到底怎么能翻译
总而言之,想知道自己听力如何,挑日本节目后"盲"听
作者:
taikobo (勉强になるなぁ...)
2015-10-08 18:00:00声优的咬字比综艺节目的来宾清楚很多
作者:
hollande (心爱骑士来喔)
2015-10-08 18:05:00声优发音都满清晰的,让人听得很舒服又可练听力
作者: yonbun (永邦) 2015-10-08 18:06:00
动画里黑话太多
作者:
xxtuoo (浪费时间不好QQ)
2015-10-08 18:06:00@@a 感觉你不是听不懂..是不想听懂..多看女性向的吧w
你看overlord里面一堆招式buff,新闻&综艺哪会有
作者:
loxlox (Feon)
2015-10-08 18:10:00动画一堆中二人名 自创名词 语癖 日本人自己也常吐嘈 像本期学战学生会长在解说时 就一堆"话が入ってこない"弹幕
作者: ali810622 (Ali) 2015-10-08 18:14:00
我倒是比较听得懂动画和游戏的日文 可能习惯不一样?
动画或游戏比较容易听懂吧...正常人讲话哪会这么字正腔圆我去日本时听街上的人聊天 都不知道他们再讲啥 但是动画我都直接吃向日葵举个例子 就好像我们中文的 "这样子" 但是平常讲话时都会变成 "酱子" 学正规中文的外国人肯定听不懂
作者:
aassdfg (KIO)
2015-10-08 18:26:00可以听灰姑娘生肉,但纪录的地平线跟overlord无法,YBJ也是买了日版漫画后后悔一切都是题材的错!
作者: blue0627 (blueSR) 2015-10-08 18:30:00
老妹我可以
作者: CoolMonster (沁凉微风) 2015-10-08 18:30:00
我也是看黑杰克才知道台湾INTERN制度落后日本40年
作者:
wown (wown)
2015-10-08 18:38:00我也听不懂动画 但听得懂新闻与节目 动画字汇比较特别
作者:
Barrel (桶子)
2015-10-08 18:41:00以现在听的来说 综艺节目 > 动画 > 新闻综艺节目讲得比较快 词汇也很丰富 动画就是中二名词多
跟题材有关+1 但物语系列的难懂又是另一回事了xd
现在看日综还是很依靠日文字幕,纯用听的脑子转换不够快能不能暂停和倒转很重要,如果是电视停不下来会听漏很多
作者:
medama ( )
2015-10-08 19:13:00因为谈话性节目和新闻会有字幕提示
作者:
Leeng (Leeng)
2015-10-08 19:33:00不会 动画都讲得比较慢
不过我觉得动画咬字比较清晰,新闻跟日剧的我就听不太懂
作者:
Leeng (Leeng)
2015-10-08 19:45:00看动画是一回事 要练听力还是多听广播或生放送
动画的日文也不适合在日常使用,其实有些都蛮没礼貌的,要学的话看新闻广播学比较好
作者: asiaking5566 (无想转生) 2015-10-08 20:48:00
眼睛闭起来你会发现日综比动画难听懂很多
可以去看看bsfuji的プライムニュース……除了今夜现场主题的大标跟讲解时的图表,来宾讲什么都不提示重点的……从讨论安保讲到大众出包,测试自己等级的节目(x)