楼主:
wohtp (会喵喵叫的大叔)
2015-09-23 01:27:01http://i.imgur.com/aAXNm54.jpg
http://i.imgur.com/yl9p5Sd.jpg
藤子F老师当年应该想不到日本现在竟然真的有这样子的小说吧?
我不想一竿子打翻一船人,但是有些日本轻小说作者真的让人觉得是什么专业
技能都奉欠,尤其是根本不会画图,所以才跑去用高中水准的日文写小说...
我相信大家应该都看过类似这样子的叙事法。
我跌倒在地上,眼看着躲不过反派A的攻击了——
刷!
碰磅!
“还好赶上了。”同伴甲出现在我的面前。
刷你个鬼碰磅你个鬼啦!没有画面我要怎么看得懂你的状声词!(/‵Д′)/~ ╧╧
赶上了?赶上什么了?所以反派A和同伴甲都干什么去了?
有些人写作的方法真的很像是脑袋里面也许可能有个分镜,但是写到纸上只剩
对话框里的文字和状声词 (ˊ_>ˋ)
就更别说那些落落长只有台词连发没有其他叙述的对话场面了。是的,日文里
面光是说个“我”就有十七八种说法;是的,角色的口癖根本是随便作者发明。
但是如果说要读者只靠这些线索去重建对话的情境,那是作者的不用心。
假定说我们要把小说改编成动画好了。你难道就画两个角色站着面对面你一言
我一语讲对白?不可能的嘛,真的这样子拍,监督肯定在播出十分钟内就被乡
民喷得满头满脸了。即使只是两个人的对话,动画也会做出表情跟肢体语言,
取景角度会变,甚至让周围的光线背景会随着对话而调整。
好的动画标准如此。如果说小说不须要同样深入的刻划场景就可以算好,那我
们对待小说作者未免太宽厚了。
作者:
blackone979 (ææ´¾ã¯ä¿ºã®å«)
2015-09-23 01:38:00学刃大用状声字填满一整页才叫专业啊
作者:
tw15 (巴拉巴拉)
2015-09-23 01:47:00能这样蓬勃发展也是因为有许多被培育的很有想像力的读者啊
作者:
tw15 (巴拉巴拉)
2015-09-23 02:07:00嗯....所以我觉得动画化算是两面刃。剧情取向的被缩减;描述想像力取向的被强化。
作者:
scott032 (yoyoyo)
2015-09-23 02:09:00你忘记FATE/ZERO精美的转圈圈了吗XD
作者:
tw15 (巴拉巴拉)
2015-09-23 02:16:00我是指例如原po讲的状声词或是语癖的描写法会赚到啊XD
“吼喔^7!”“呜哇啊^3!”“斩铁,就位!”^??这样写更简洁 (拖
作者:
dklash (刘翰肥宅‧油腻boy)
2015-09-23 03:07:00不只日本 很多现代小说家都是这样对自己文笔满有自信的我看到这种东西真的是看不下去
啊,干什么?这边讲的玩意,画成漫画大概就是,先两个人对话,
作者: qwwwq (兔仔) 2015-09-23 08:34:00
原po好中肯XDD,每次去翻原作小说时都觉得描述超简略,整个就像国中生的小说笔法,平铺直叙的,还无限对话框,看久了还会困惑到底是谁跟谁在讲话......
下个镜头空白,只有状声词 刷!碰! 但是状声词是用画出来的。