[问题] 有关轻小说的对话呈现方式

楼主: jack0123nj (墨坎)   2015-09-22 17:46:35
小弟几个月前入门ACG
有一种遇到欣赏的作品
就会想补原作的强迫倾向
因此入手了几套轻小说
可是我注意到这些轻小说有一个现象
那就是对话的呈现方式
几乎只有单纯的上下引号
不仅没有场景、情绪、动作等等描述性文字
连谁讲那句话也都没有明写
举例而言:
A.没有描述性文字
“欸,你给我站住!”
“...”
“叫你站住啦!听不懂吗?”
“...妳很烦耶。快点放开。”
B.有描述性文字
“欸,你给我站住!”小美对着擦肩而过的小明叫道。
“...”小明没有理会她,自顾自地走着。
小美忍不住冲上前去,拉住小明的衣角,说:“叫你站住啦!听不懂吗?”
只是小明看也不看一眼,冷冷地说:“...妳很烦耶。快点放开。”
我原本以为这是日本小说的特有文化
因为其他欧美翻译小说的对话
通常都会挂著描述性文字
甚至会有“先出一句话,同时做一个动作,接着把话说完”的句法
可是我回头去翻我看过的日本正统小说(藤泽周平等等)
也会在对话上挂著描述性文字
所以这其实是日本轻小说才有的写作文化吗?
个人是认为
如果在一些强调对话互动
或者是剧情紧凑之类的需求
适度使用并不会有太大的问题
但是如果整部小说都用这种方式呈现
很容易产生阅读障碍
不能掌握说话者的情绪动作场景也罢
常常让我困扰的是不知道那句话是谁讲的!!
如果是两个人对话就很简单地交替数着对话来归类
可是人一多起来就很麻烦了!
比方说:
小华、小美和小张一行人走在路上,同时看到小明正好迎面而来。
只是小明什么话都没说,便和他们三人擦肩而过。
“欸,你给我站住!”←是谁叫住小明?假设是小美好了...
“...”←大概是小明...吧?
“叫你站住啦!听不懂吗?”←应该跟讲第一句话的是同一个也就是小美...吧?
“不要这样...”←1.不确定是小明还是华or张劝阻 2.从下句话判断应该是华or张劝阻
“谁叫他先把我们当陌生人啊!”←不知道是讲第一句话的人,还是华or张帮腔
“...妳很烦耶。快点放开。”←应该是小明
........
每次看这种多人对话好像在作逻辑测验
要从上下文、讲话口气、口头禅、角色个性来判断谁讲了什么话
难道读个小说也要这么累吗...?
想请教大家有没有一样的困扰?
或者是熟悉日本轻小说界的前辈
不知道这个问题在日本有没有被检讨啊?
作者: d95272372 (火星人)   2015-09-22 17:48:00
日文可以从称谓方面推断
作者: Jetstream (Sammuel)   2015-09-22 17:48:00
从语气可以大致推断是谁说话
作者: cks332288 (cks五郎)   2015-09-22 17:49:00
恩......考验作者跟译者功力了
作者: darkbrigher (暗行者)   2015-09-22 17:49:00
你可以看银英传 从以前就有这问题 不知道是作者还是
作者: jerrysaikou (jerry)   2015-09-22 17:49:00
原文有称谓、口癖来分辨谁讲的 但翻成中文就没了
作者: rainnawind (守序邪恶的雨飒)   2015-09-22 17:49:00
经典如哈利波特也没有每句话都挂描述
作者: darkbrigher (暗行者)   2015-09-22 17:50:00
译者问题
作者: jerrysaikou (jerry)   2015-09-22 17:50:00
有时候看这种对话真的会雾煞煞XD
作者: shauhon (万万叶)   2015-09-22 17:51:00
西尾表示
作者: hayate4821 (双重星)   2015-09-22 17:51:00
所以很多角色都有奇怪的口癖阿
作者: e49523 (浓浓一口痰)   2015-09-22 17:52:00
有时候人物太多会分不出谁跟谁在对话
作者: zack7301428 (噗)   2015-09-22 17:52:00
因为写这些小说的 大部分都只是业余等级写作能力而已而不是真的文学作家 所以不会考虑到这么多吧
作者: miikal (miikal)   2015-09-22 17:52:00
以前日本流行的手机小说(不知道现在还有没有)更简略
作者: no321 (一生悬命)   2015-09-22 17:52:00
看轻小真的有时有这问题
作者: onetwo01   2015-09-22 17:52:00
我看不起眼时就有这种困扰
作者: deathslime (deathslime)   2015-09-22 17:53:00
所以通常会给角色口癖,让读者容易区分是谁讲的
作者: flysonics (飞音)   2015-09-22 17:53:00
这是作者功力问题 而非文体问题有人光这样写都能安排叙述型诡计了
作者: b9702025 (住海边)   2015-09-22 17:54:00
反正本体是插图
作者: hirabbitt (兔子)   2015-09-22 17:54:00
换引号就是换人 要表现剧情紧凑时就不能太多说明
作者: sscck5 (oraora)   2015-09-22 17:54:00
作者功力问题 如果够强你就知道是哪个角色
作者: flysonics (飞音)   2015-09-22 17:55:00
轻小说拿来做为题材扩展与娱乐是很好 但是若是要练基本
作者: jerrysaikou (jerry)   2015-09-22 17:55:00
除了口癖 每个角色说的句尾方式也会不太一样
作者: hirabbitt (兔子)   2015-09-22 17:55:00
可以在句内塞对方的称呼
作者: dolphintail (呆豚)   2015-09-22 17:55:00
我也觉得是作者功力问题
作者: sokayha (sokayha)   2015-09-22 17:55:00
问题大多出在日翻中这层XD 记得也有少数是在原文就分不出谁说的情况就是
作者: miikal (miikal)   2015-09-22 17:56:00
以前手机小说红的时候被文学界批判毁灭日本文学,轻小说还没有简略到那种程度
作者: rainnawind (守序邪恶的雨飒)   2015-09-22 17:59:00
轻小也有被这样讲过啦 通俗文学被战又不是一天两天
作者: p123i456g (orenjijusu)   2015-09-22 17:59:00
看日文应该没有问题
作者: miikal (miikal)   2015-09-22 18:00:00
但手机小说是媒介限制没办法 动不动就要换行 插对话
作者: silomin (惦惦吃的多)   2015-09-22 18:00:00
写作习惯吧 能不能写得好看人啦
作者: miikal (miikal)   2015-09-22 18:01:00
感觉这几年智慧型产品出来以后手机小说这个文类整个没落
作者: jack19931993 (三無少年)   2015-09-22 18:01:00
你看的不够多吧(大绝) 我看的都不像你的A例子
作者: mkiWang (mkiWang)   2015-09-22 18:02:00
禁书目录口癖超多,不过有很多人的口癖没被翻出来
作者: miikal (miikal)   2015-09-22 18:02:00
轻小说还是看作者 叙述很长描写很细的的大有人在
作者: theyolf (qq)   2015-09-22 18:04:00
只有对话 没有描述的那不是新手等级才有的吗
作者: darkbrigher (暗行者)   2015-09-22 18:05:00
说业余作者才会这样的 可以去看银英传 一样有这问题
作者: tylerfirst (Tyler)   2015-09-22 18:08:00
原PO看的是哪部啊?
作者: winger (台...台台台台台湾奴隶工)   2015-09-22 18:15:00
魔王勇者也是全对话,不过对话是谁讲的就没什么障碍
作者: Himmelsens (Heris)   2015-09-22 18:15:00
很难判断吗...?
作者: winger (台...台台台台台湾奴隶工)   2015-09-22 18:17:00
看作者功力呀,有的真的很难懂话是谁讲的
作者: hinajian (☆小雏☆)   2015-09-22 18:17:00
我觉得这是技术问题 好的作者可以不写你也知道谁讲话当然也要合格的译者:p
作者: e49523 (浓浓一口痰)   2015-09-22 18:18:00
有10个人说“海贼王に俺はなる” 你能分清楚是谁吗
作者: hinajian (☆小雏☆)   2015-09-22 18:19:00
另一个问题是描述性文字摆在对话的前面还是后面
作者: e04su3no (钢铁毛毛虫)   2015-09-22 18:19:00
去看幼女战记 2页的篇幅对话可能没3句
作者: valkylin2 (CDPR Fans)   2015-09-22 18:20:00
没错 如果场景超过两个人以上 对话常常会不知道谁在说
作者: kids23 (阿年)   2015-09-22 18:20:00
看到都是对话第一个想到的是魔王勇者!
作者: hinajian (☆小雏☆)   2015-09-22 18:22:00
战起来才热闹啊(喂)
作者: TKnR (阿鲁)   2015-09-22 18:28:00
弄错人 一开始脑内脑补的声音跟语气都会不一样
作者: Xhocer (以前也很快樂)   2015-09-22 18:31:00
一般小说也是有这种呈现方式,只是轻小说特别多
作者: DreamsInWind (不幸少女爱好会)   2015-09-22 18:33:00
公布名字没差吧 我都能想到好几部有这种情形了XD对话这样呈现在轻小说里也算不上什么特例 点出名字也不说不上是有特定针对某部作品在批
作者: mikeneko (三毛猫)   2015-09-22 18:36:00
不是封面彩页翻一翻 内页插图看过去就算看完了吗
作者: adolfal007 (蒼青)   2015-09-22 18:39:00
看作者吧 最近看的几本叙述就蛮多的
作者: heaviest (heaviest)   2015-09-22 18:39:00
我之前无聊把一部小说的书和好心网友自翻的,都看过一次书的叙述明显比网翻的更容易知道是谁说话
作者: winger (台...台台台台台湾奴隶工)   2015-09-22 18:41:00
幼女战争连旁白和角色内心想法都会混在一起…
作者: heaviest (heaviest)   2015-09-22 18:42:00
所以译者也是有差啦!当然我也遇过网翻的比实体本好的...
作者: chi12345678 (to Terabithia)   2015-09-22 18:43:00
你看小说教学书,反而是不鼓励描述性文字对话本身就要把情绪、身分、语气表达出来
作者: benson820827 (班森宏)   2015-09-22 18:48:00
没写出来:1.有时是故意让你不知道是谁在讲 2.说话很
作者: sai007788 (九条寺サイ)   2015-09-22 18:49:00
拼命加动作的主要是为了骗字数…比如说望着旁边,低头又抬头,等等不必要的动作
作者: benson820827 (班森宏)   2015-09-22 18:49:00
有特色,不需多说 3.希望节奏明快
作者: Rakisuta (☆)   2015-09-22 18:50:00
同感,有时候看到这种一串纯对话,都快搞不清楚是谁在讲话
作者: benson820827 (班森宏)   2015-09-22 18:51:00
写出来: 1.增加说话的生动 2.告诉读者是谁在说话
作者: sai007788 (九条寺サイ)   2015-09-22 18:51:00
所以小说不一定会每句话都加动作,除非是要描写一个很特殊的怪咖才会边对话边做动作
作者: miikal (miikal)   2015-09-22 18:57:00
望着旁边可能是他在回忆或是心虚不敢看着人回答 这种非语
作者: Centauro (Nyar)   2015-09-22 18:57:00
满多轻小说对场景动作的描写都不够
作者: miikal (miikal)   2015-09-22 18:58:00
言是沟通的重点 这应该是必要的像长寿婆妈剧有一个缺点,就是不能用动作细节演 一定要大声
作者: daae (南极熊猫)   2015-09-22 18:59:00
惊爆危机跟魔劣都不会这样啊
作者: miikal (miikal)   2015-09-22 19:00:00
喊"我要被你气死了" 就是因为婆妈族群看戏通常无法专注如果略过描述,那对话要非常精准才能达到同样的效果
作者: evincebook (Bogi)   2015-09-22 19:10:00
某些译者会留意这点,让各角色有自己的讲话特色
作者: TiffanyPany (JackyLee)   2015-09-22 19:23:00
日文从自称、结尾词啊满容易看得出来,中文就(ry
作者: asd2507 (叭啦叭啦)   2015-09-22 19:27:00
赫萝
作者: arcanite (不问岁月任风歌)   2015-09-22 19:55:00
没错 常常遇到常对话就搞不清是谁在讲有时候漫画对话分镜画不好也会 怎样都对不起来
作者: Aggro (阿果)   2015-09-22 19:59:00
省字会增加一点流畅度 有些轻小说这样读起来会比较轻松
作者: sillymon (塑胶袋)   2015-09-22 20:38:00
我觉得大部分只是不会写而已w 因为是用看漫画看动画的逻辑去下笔的
作者: maplefoxs (狐狸怎么叫)   2015-09-22 21:01:00
我只能说轻小说的文学性本来就很低
作者: peiheng (哲学)   2015-09-22 21:21:00
搞不清楚两种可能 作者问题或译者问题这种分不清楚角色应该不用检讨读者XD
作者: nashill13 (Archer)   2015-09-22 21:51:00
语尾、口癖、自称等......,作者自己会想办法吧
作者: suhorng ( )   2015-09-22 23:31:00
感觉好像是轻小说的特色...
作者: feanor0709 (blackened)   2015-09-23 00:17:00
读过剧本吗?
作者: hollande (心爱骑士来喔)   2015-09-23 01:16:00
以前猜得出来是谁的作品,最近这种作品太多了猜不出来。
作者: rofellosx (鏖)   2015-09-23 07:43:00
西尾表示 称号比较重要

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com