楼主:
medama ( )
2015-08-13 21:18:01※ 引述《Mikoto41 (Zare)》之铭言:
: ※ 引述《sscck5 (oraora)》之铭言:
: : 无职作者的名字让我很好奇
: : 理不尽な孙の手
: : 这到底什么意思
: : 中文是 理不尽孙之手这样吗?
: : 这…这啥?
: : 有懂日文的人可以解释一下由来或这个笔名吗
: : 角川也是直接贴作者日文名
: 孙の手就是抓耙子
: 作者原本想说带着六只抓耙子 以抓耙子六刀流这样耍帅的样子参加格斗游戏
: 但是这一些抓耙子不是折断 就是坏掉 不然就是不见了 由来就是这样
: 如果蒐集到幻之第七把抓耙子会发生啥事连作者也不知道
不是这样
作者有说过,他有五个笔名,理不尽な孙の手只是将其中两个各取一部份,
没有什么特别深奥的意思。
而“理不尽な孙の手”的注音是“マゴノテ・ソード”(孙之手之剑),
为什么要这样注音的原因,
是因为以前有一个叫做“孙の手侍”的商品(是一种武士刀形状的抓痒用具)
作者买了六只,自号为“孙之手六刀流”去参加格斗游戏比赛,
才会替这个笔名取了这种注音。
不过后来那六只断的断、不见的不见,只剩下一只了。