Re: [问题] 关西腔很萌?

楼主: MiharuHubby (点兔喵PASS教掌门)   2015-06-30 20:52:03
※ 引述《profyang (prof)》之铭言:
: 最近接触到不少作品里面人物似乎都有关西腔
想到一种说法
结尾发音是时お那一直排+い 有的人念成变成え
这是因为说话的人懒 (3个音节变成两个?)
还是因为这是某种方言
总之算是非正式日文吗
すこい-> 都变唸 すけ
有时听到 ちかう-> 变成 ちけ
最先注意到的是伪恋动画中 那个一条乐
好多集都一直すけ すけ 从头すけ到尾 感觉这人很懒
后来想想可能是方言
另外 常被翻译作"好恶心" 的 きもちわるい 感觉常被省略为きもい
最近才发现有角色唸成 きめ
作者: oselisdu (美国学者)   2015-06-30 21:02:00
酱子阿
作者: hayamakurata (朋也君より 开かれました)   2015-06-30 21:03:00
应该是すげー 算是首都圈那边的方言https://goo.gl/wxzZKd
作者: p31819 (凛大小姐~最高!!)   2015-06-30 21:11:00
感觉比较MAN的用语 音节要一样
作者: profyang (prof)   2015-06-30 21:18:00
我也觉得是比较MAN的讲法XD
作者: asiakid (外冷内热)   2015-06-30 21:35:00
我还以为这是年轻人用语...
作者: MikageSayo (御影佐夜)   2015-06-30 21:44:00
https://goo.gl/YAJEKn きめぇ应该一样是年轻人用语了
作者: openbestbook (吃萝卜不吐萝卜皮)   2015-07-01 00:47:00
我还没听过きめ 长见识了
作者: Leeng (Leeng)   2015-07-01 16:17:00
はえぇぇぇぇ  つえぇぇぇぇぇ
作者: jcaosola (纸袋)   2015-07-01 17:08:00
らめぇぇ

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com