[食戟] 招待不周、贵安

楼主: mymike12 (mymilk12)   2015-05-03 20:29:50
食戟之灵-05
大小姐打败相扑男后的“贵安”
http://i.imgur.com/hACIy6Z.jpg
幸平的招牌“招待不周”
http://i.imgur.com/cJYmHQm.jpg
Go! princess precure
也会在打爆敌人后说“贵安”
还有哪些败敌后酷酷的宣言?
作者: gnest (海邊漂來的鳥巢)   2015-05-03 20:30:00
拳四郎:
作者: lovefall0707 (咪西西)   2015-05-03 20:31:00
你已经死了
作者: paladin90974 (芭樂丁パラディン)   2015-05-03 20:33:00
我本来不想用这招的
作者: hachiman (働きないでござる!!)   2015-05-03 20:35:00
你老婆我收下了
作者: asc5543 (啾咪^.<)   2015-05-03 20:36:00
真是场快乐的决斗
作者: aulaulrul4 (貓君)   2015-05-03 20:36:00
你听到了吗?那神风的轻响声!
作者: alankira (小艾)   2015-05-03 20:37:00
我可是要成为下任火影的男人
作者: d200190 (瞌睡熊)   2015-05-03 20:38:00
ㄘ我的________(带入招式名)啦!!!!!!
作者: paladin90974 (芭樂丁パラディン)   2015-05-03 20:38:00
你想死一次看看吗
作者: Kysol9 (听说崩崩回来过)   2015-05-03 20:39:00
哪里有招待不周
作者: d200190 (瞌睡熊)   2015-05-03 20:42:00
幸平作菜给人吃完几乎都会说招待不周
作者: ckeisciltch (TeaTea)   2015-05-03 20:43:00
招待不周很常有大画面欸 =w= 罚你回去 (ry啊抱歉 我忘了这里是动画....
作者: SuperSg (萌翻天的时代来啦°▽°)   2015-05-03 20:48:00
你已经被大泄八块了
作者: Sakamaki (Izayoi)   2015-05-03 20:49:00
我是你爸爸
作者: d200190 (瞌睡熊)   2015-05-03 20:49:00
动画也已经出现招待不周三次了
作者: dolphinsun (Riesz)   2015-05-03 20:51:00
瑞利散射(X
作者: sscck5 (oraora)   2015-05-03 20:53:00
who s ur daddy
作者: gold97972000 (Miyanaga Saki)   2015-05-03 20:59:00
我比较不懂为什么人家吃完说好吃,你要回“招待不周
作者: zxc995511 (你有台币我有肝)   2015-05-03 20:59:00
你什么时候产生我已经__
作者: jerrys0580 (堕落的阿它)   2015-05-03 21:01:00
不晓得为啥松冈说那些台词的配音就是很有fu
作者: libramog (莫古)   2015-05-03 21:07:00
正好一分钟 你作了一场美梦嘛?
作者: bluelikeme (ブルース)   2015-05-03 21:08:00
是"如有招待不周请见谅"缩短后的谦虚用语吧= =
作者: wxtab019 (天霜凝月)   2015-05-03 21:09:00
就算不是漫画 现实也常常都会说招待不周阿XD
作者: gold97972000 (Miyanaga Saki)   2015-05-03 21:10:00
我去吃东西 店员都说谢谢惠顾 XDDD
作者: kullan (Welcome to Hentai-wan)   2015-05-03 21:11:00
喝完茶也会招待不周
作者: u937121672 (无垠)   2015-05-03 21:24:00
推 我是你爸爸 闪灵
作者: zxvbnm (倾月墨鬼 玉剑姬)   2015-05-03 21:50:00
大魔王:打麻将真他妈开心啊~
作者: furret (大尾立)   2015-05-03 21:56:00
游城十代赢牌局后都会发两个音 忘记音节
作者: yungning1 (YY)   2015-05-03 21:57:00
闪亮耀眼的爱之雨,要来一首安可曲吗?
作者: asc5543 (啾咪^.<)   2015-05-03 22:03:00
十代的是げっか吗?
作者: Tatsuko (裸足的性感女神)   2015-05-03 22:10:00
十代是ガッチャ
作者: littlenee (倪)   2015-05-03 22:33:00
赢了 真是场快乐的决斗!
作者: kratos0993 (嘉义阿嘉)   2015-05-03 22:51:00
日文的ごきげんよう也可用在道别
作者: kronioel (鵝妹子英)   2015-05-03 23:00:00
我把你当人看
作者: frog20605 (这个人我不认识)   2015-05-04 08:37:00
原意翻译应该是 粗茶淡饭招待不周敬请见谅 只是缩短了
楼主: mymike12 (mymilk12)   2015-05-04 08:56:00
原来如此,想说有点耳熟

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com