[问题] 可以询问不起眼女主角的对话桥段的翻译吗

楼主: PTTCATKING (怀念美国猫王)   2015-04-06 14:08:37
大家好,我很想知道下面哪一种翻译会是比较好的翻译,大家可以帮我看吗
这是不起眼女主角培育法的第九集动画
伦也:那时候的我只有妳了
伦也:过了这么多年终于能正常的跟你说话了,即使如此我还是绝对忘不了你那时候的行

问题一:后来的回应下面哪个翻译比较好呢
作者: d95272372 (火星人)   2015-04-06 14:10:00
有原文?
作者: LABOYS (洛城浪子)   2015-04-06 14:11:00
要翻译也要有原文啊
作者: sssyoyo (柚子)   2015-04-06 14:19:00
你漏了原文..
作者: scotttomlee (ほしのゆめみは俺の嫁!)   2015-04-06 14:36:00
翻小说第三集?
作者: rx78gp01baha (No Name)   2015-04-06 14:36:00
是说问个可能有点失礼的问题, 为什么会特地上来问这么一段的翻译? 是要用来做fan sub还是什么用途呢?不不不, 不是要问比较好翻不好翻的问题啦 XD单纯想知道一下是要翻来做什么用的而已(若是觉得不方便再板上说, 但P桑愿意的话也可以私信啦 XD)
作者: knon060718 (起床气)   2015-04-06 22:38:00
翻得都不好...

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com