秋叶原女仆一开口 让网友都笑了
有网友去日本旅行时,趁机去秋叶原的女仆店巡礼,没想到却遇到了料想不到的事情。
网友zonble在部落格发文,表示自己与朋友一起去日本秋叶原的女仆店巡礼,
一入店欣赏完歌舞表演后,就有女仆来帮zonble一行人点餐,
到当女仆以日文解释完服务内容后,zonble以中文对朋友求救,
没想到此时女仆竟以标准的中文开口说“先生,您是打哪来?”
并且以中文对一行人介绍服务内容。
这一个变化,让youtien想到德国戏剧理论家布雷希特所说的疏离效果(Alienation),
当自己还沉醉如梦似幻的梦境中时,有被人硬拉回面对现实的感觉。
zonble表示,当另一位送餐女仆来服务时,还被原先的点餐女仆纠正“说什么呢!
你跟他们不用讲日文,讲中文就好了!”让送餐女仆一脸尴尬,
zonble示意还是以日文继续服务,并表示“没关系!很多事情,
我们也不是很想要很懂!”
许多网友看到zonble的遭遇后,纷纷留言表示“观众有时候只是想享受一下幻觉罢了”、
“最大的原因是,刚好进门就遇到活动产生的反差”、
“中文就算了,中国式中文真的马上软掉,豪恐怖”、
“有时候去就是想享受当地FANTASY,突然拉回现实真的会软”、
“想看光闪亮丽的魔法少女时,下一秒头就没了这种错愕感”。
(即时新闻中心/综合报导)
苹果即时
http://goo.gl/Vcw6yG