Re: [闲聊] 伪恋 163 捏他 wwwwwwwww 泡菜文翻译

楼主: hachiman (働きないでござる!!)   2015-03-20 10:26:33
※ 引述《LABOYS (洛城浪子)》之铭言:
: 韩国烤肉,完全看无
: http://i.imgur.com/IkNDlex.jpg 洗衣
千:啊啊啊... 乐:你在干什么啊...?
千:啊,你听我说,乐 洗衣机突然就爆炸了!
乐:你一次就加一整桶的洗衣精进去吗?
千:欸?有哪里有问题吗?
乐:你根本没有洗过衣服吧!(小字)读一下说明书啊!
: http://i.imgur.com/9AEybP5.jpg 打扫
乐:是有强盗光顾我们家了吗(汗)?千:只是打扫而已啊
乐:到底是要怎么打扫东西才会打扫之后(after)比之前(before)还要多!
千:不是啦...因为要整理所以把衣柜、抽屉的东西拿出来
结果就放不回去了...很神奇呢明明是同一个抽屉
乐:真的应该教你收纳的方式啊!!
千:什么嘛!明明像妈妈一样(注一)辛苦的打扫了也不至于说到这个份上吧!
乐:是很感谢你的心意 但是人做事是有分正确跟不正确的
千:我知道了,那今天的晚餐我来做吧
乐:那绝对是最不正确的!!!
: http://i.imgur.com/toNNYyH.jpg
乐:...知道了 我也会帮忙的
谜: 完成了!
: http://i.imgur.com/IVd5Ivj.jpg 恭喜守门员羽姐奋勇扑下这一球
: 阿花、姐寺、妹寺:"""干的好啊!""" (请自己脑补四个外国人的动作)
千:我...我呢
羽姊:断!
这是我大羽姊党的一次精采守备~!
简单的翻译了一下才发现原来翻译这么累= =
心中对于翻译组的好感度大幅上升中!
(不过有些接了坑又放置play数个月
还被台版NTR的就例外了)
注一:原文是像妈妈一样(如果我没翻错的话)
可是严重怀疑桐崎华女士的家政力
我一度想翻成像老妈子一样XD
还有上一篇的注二我直接改成比较贴近原文的方式了
韩文常常有许多语助词我不知道中文怎么翻比较贴近
所以请大家将就一下囉
以上仅供学习交流用(误)
作者: sdfsonic (S音)   2015-03-20 10:35:00
什么 你会韩文!?
作者: hayate1143 (永远のA仔)   2015-03-20 10:45:00
翻译不也是种工作吗!?
作者: Dialysis (           )   2015-03-20 10:46:00
原泼娶韩国老婆?
作者: sdfsonic (S音)   2015-03-20 10:51:00
韩国的萝莉块陶阿
作者: Leeng (Leeng)   2015-03-20 10:56:00
作者: Jetstream (Sammuel)   2015-03-20 11:25:00
国中以上...该通报FBI了...
作者: iamchyun (是否执行BB2039.exe)   2015-03-20 11:32:00
国中以上就不要出来丢人现眼 像我只专情美柑一样
作者: leonh0627 (leon 蓝川)   2015-03-20 11:33:00
楼上i大 小闇在你后面 她非常火
作者: sdfsonic (S音)   2015-03-20 11:34:00
楼楼上i大 美柑跟小闇在我床上
作者: ykes60513 (いちご)   2015-03-20 11:37:00
麦当劳欢乐送 快开门唷!!
作者: MiyamotoRuri   2015-03-20 11:41:00
警察叔叔 就是这些人(指
作者: YuukiMikan (结城美柑)   2015-03-20 12:38:00
还好我才小六,不在守备范围内
作者: yarn5z0 (恶魔糖球)   2015-03-20 13:34:00
彩加可以吗
作者: kimmj (艾伦)   2015-03-20 15:08:00
羽姊也只能这样勉强把关了 怎么看他都不是猩猩的对手只能看姊寺后面有没有办法绝地大反攻了...
作者: frog20605 (这个人我不认识)   2015-03-20 16:16:00
结果那个绘本是小春的到底会怎样呢…
作者: sthho (sthho)   2015-03-20 18:08:00
懂泡菜文超强 换我佩服你了!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com