Re: [闲聊] 雨港基隆 玩后小感 感到万分的遗憾

楼主: singlemaker (我、我不是单身制造者啦)   2015-02-25 18:10:39
END的话会有诚意不太够的祭品文
本篇针对创作者的语言资源来讨论
有关对台语配音的展望
以及创作意旨是否受到语言非忠实呈现的影响
会另寻合适的时间谈谈
==
制作团队在原PO下推的文就已经表明
→ erotesstudio: 1是我们团队没有人能用台语写作 02/25 12:59
大家在期待这款同人游戏创下各种里程碑时
是否有想过资源的限制?
语言承载的价值难以计量
但我先来谈谈大家比较容易衡量的部分:语言的价格
这至少在“工具”的层面上有一个较好理解的
先不说处理地方语言的价码
我有些作翻译的前辈表示
光是不同的腔调(例如日文中的土佐腔)
就可以让你的译文稿费加码到1.5-2倍
以日翻中为例 若用PTT翻译版的最低行情价0.3/字的标准来算
翻译土佐腔就可以让你的稿费增加到0.45/字到0.6/字
因此案主要给了特殊的文本 却只开出最低行情
作为译者会更进一步考虑是否承接
觉得几毛钱没什么?
请算算雨港基隆的剧本有多少字
然后做点数学
这还只是翻译
如果是创作呢?
制作团队已经表明当时成员缺乏台语写作能力
若要完整表达创作的意旨
使用不纯熟的语言技巧很容易有所缺憾
这就像是想要用英文写作
却没有读过钦定本圣经以来流变的文体一样
“那就请教专家啊!找个顾问来啊!”
还记得我提到资源的限制吗?
原PO也提到
“字幕这方面真要做,花钱也有台文系所背景人才能翻译”
所以原PO也不是没有顾虑到成本的问题
这个团队当时未能有幸找到肯热血奉献文化的语言顾问
或是咨询价格符合制作预算与创作需求的语言指导?
找得到当然最是理想
但找不到的话
也不代表这个创作会因此失去意念层面的核心价值
作者: millcassee (贝雅)   2015-02-25 18:16:00
虽然想吐槽 但是念在有心还是希望有生能见台语版
作者: flysonics (飞音)   2015-02-25 18:16:00
等一下 万一你很乐意当受怎么办 (大误
作者: MikageSayo (御影佐夜)   2015-02-25 18:17:00
同人?
作者: iliad221167 (青铃)   2015-02-25 18:17:00
我觉得至少要10000吧 真这样就太有心了
作者: tonyxfg (tonyxfg)   2015-02-25 18:19:00
当个受似乎也不算惩罚,人的兴趣总是会变的嘛,说不定受着受着就突然爱上当受了
作者: SCLPAL (看相的说我一脸被劈样)   2015-02-25 18:20:00
原来这就是:欢喜作,开心受 阿!!
作者: erotesstudio (Erotes studio)   2015-02-25 18:21:00
本来有考虑募款印尼文,但是开的募款选项太蠢而放弃
作者: SCLPAL (看相的说我一脸被劈样)   2015-02-25 18:21:00
甘愿
作者: MikageSayo (御影佐夜)   2015-02-25 18:21:00
亚拉奈轧 ~ ?
作者: alankira (小艾)   2015-02-25 18:22:00
觉得有台语的话只是锦上添花,但不影响作品本身价值
作者: erotesstudio (Erotes studio)   2015-02-25 18:22:00
因为真是够病态就被驳回了
作者: alankira (小艾)   2015-02-25 18:23:00
第一篇文摆明就是来战的...看ACG作品用语音来做定论很怪...
作者: iliad221167 (青铃)   2015-02-25 18:23:00
OK 我觉得真萝莉那两项满好的 强烈建议加入
作者: windwater77 (恋は浑沌の隷也)   2015-02-25 18:25:00
喂 警察局吗
作者: erotesstudio (Erotes studio)   2015-02-25 18:25:00
真萝莉约会那个应该不会有人买吧
作者: jack0204 (Jarbar王朝)   2015-02-25 18:26:00
有人偏好此道阿!
作者: iliad221167 (青铃)   2015-02-25 18:27:00
应该会大卖 但你们可能需要注意真萝莉安全
作者: erotesstudio (Erotes studio)   2015-02-25 18:28:00
和萝莉约会的要装电子脚镣
作者: tim1112 (絕代當世劍巔)   2015-02-25 18:30:00
不直接拖去刑场吗
作者: aappjj (北极海)   2015-02-25 18:46:00
单程票也太白烂了点
作者: erotesstudio (Erotes studio)   2015-02-25 18:53:00
所以才说太病被打枪啊
作者: mlnaml123 (mlnaml)   2015-02-25 18:53:00
之前看过简中转繁中,好像一个字好像也要2~3元的样子,翻译真的是需要专业又容易不被看重

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com