写个大意给听不懂的人解释一下,第一个是:
今年が海外ツアーを行って、台北(たいぺい)だったね。
今年要举行海外公演,真是台北(辛苦)阿
(辛苦(大変(たいへん))音近台北(たいぺい))
第二个是:
台湾っていいところだね、何度も行き台湾(たいわん)
台湾真是个好地方,来几次都会台湾(想来)
(把想去(行きたいわ)加个ん就汇变成行き台湾(たいわん))
然后讲完水树就去学花妈了(误)......
题外话,今天物贩的别针量应该比去年多很多,
今年终场前完售的只有三件T的XL(其中黑T应该是全SIZE都完售了),
其他精品是都还没打叉啦......
作者:
tbpfs (http://0rz.tw/Uk989)
0000-00-00 00:00:00这同音字笑话,日文不够好时在听不懂阿....
(‵‧ω‧)(‵‧ω‧′)(‧ω‧′)(ω‧′)审议中(′・ω・‵)/[77]
作者:
sinnerck1 (Demonbane)
0000-00-00 00:00:00真的超冷 自己解释给朋友听都讲不下去
作者:
SCLPAL (看相的说我一脸被劈样)
0000-00-00 00:00:00第一个听得懂!! 看来我空耳脑补力太强了= =
作者:
SchoolDeath (æ ¡æ»(ä¸æ˜¯ç¬‘æ»XD))
0000-00-00 00:00:00第二个2ch也很爱玩XD
作者:
pipitruck (pipitruck)
0000-00-00 00:00:00虽然有听懂 不过我的反应跟没听懂应该一样....
作者:
Leeng (Leeng)
0000-00-00 00:00:00嘘...........
作者:
ro6788 (ラグナロク)
0000-00-00 00:00:00原来如此,当下还想说空气怎么瞬间冻结XDDD
第一个老实说我听不太出来XD 不过第二个会心一笑www
作者:
kira925 (1 2 3 4 疾风炭)
0000-00-00 00:00:00这冷笑话真的太冷...........
作者:
hsuan0425 (闇風å¹é›¨)
0000-00-00 00:00:00对台湾人讲这种笑话难度太高wwwww
作者:
asazen (选错分歧)
0000-00-00 00:00:00双关冷笑话连听得懂的都不一定会笑了吧XD
作者:
demon (デモン@ptt)
0000-00-00 00:00:00第二个有听懂,因为也有其他歌手用过这梗
作者: anifalak (逆神者) 0000-00-00 00:00:00
第二个有笑XD 考量到非母语吧 这两个还蛮易懂的
谐音哽就算听得懂最多也只是会心一笑而已,冷场必然性...
作者:
Leeng (Leeng)
0000-00-00 00:00:00ダジャレで完全失败した水树奈々UC 超想做这个
作者:
SCLPAL (看相的说我一脸被劈样)
0000-00-00 00:00:00看推文反映...还好我没去QQ 萤幕前看到笑出蛮大声音的..
作者:
sinnerck1 (Demonbane)
0000-00-00 00:00:00听得懂才觉得冷啊
作者:
SCLPAL (看相的说我一脸被劈样)
0000-00-00 00:00:00_(:3 ”∠)_ 对不起,不要排挤我
作者: cih3121181 (フタバ) 0000-00-00 00:00:00
わ不是女性女词吗,一开始还以为这是笑点...
作者:
tbpfs (http://0rz.tw/Uk989)
0000-00-00 00:00:00这同音字笑话,日文不够好时在听不懂阿....
(‵‧ω‧)(‵‧ω‧′)(‧ω‧′)(ω‧′)审议中(′・ω・‵)/[77]
作者:
sinnerck1 (Demonbane)
0000-00-00 00:00:00真的超冷 自己解释给朋友听都讲不下去
作者:
SCLPAL (看相的说我一脸被劈样)
0000-00-00 00:00:00第一个听得懂!! 看来我空耳脑补力太强了= =
作者:
SchoolDeath (æ ¡æ»(ä¸æ˜¯ç¬‘æ»XD))
0000-00-00 00:00:00第二个2ch也很爱玩XD
作者:
pipitruck (pipitruck)
0000-00-00 00:00:00虽然有听懂 不过我的反应跟没听懂应该一样....
作者:
Leeng (Leeng)
0000-00-00 00:00:00嘘...........
作者:
ro6788 (ラグナロク)
0000-00-00 00:00:00原来如此,当下还想说空气怎么瞬间冻结XDDD
第一个老实说我听不太出来XD 不过第二个会心一笑www
作者:
kira925 (1 2 3 4 疾风炭)
0000-00-00 00:00:00这冷笑话真的太冷...........
作者:
hsuan0425 (闇風å¹é›¨)
0000-00-00 00:00:00对台湾人讲这种笑话难度太高wwwww
作者:
asazen (选错分歧)
0000-00-00 00:00:00双关冷笑话连听得懂的都不一定会笑了吧XD
作者:
demon (デモン@ptt)
0000-00-00 00:00:00第二个有听懂,因为也有其他歌手用过这梗
作者: anifalak (逆神者) 0000-00-00 00:00:00
第二个有笑XD 考量到非母语吧 这两个还蛮易懂的
谐音哽就算听得懂最多也只是会心一笑而已,冷场必然性...
作者:
Leeng (Leeng)
0000-00-00 00:00:00ダジャレで完全失败した水树奈々UC 超想做这个
作者:
SCLPAL (看相的说我一脸被劈样)
0000-00-00 00:00:00看推文反映...还好我没去QQ 萤幕前看到笑出蛮大声音的..
作者:
sinnerck1 (Demonbane)
0000-00-00 00:00:00听得懂才觉得冷啊
作者:
SCLPAL (看相的说我一脸被劈样)
0000-00-00 00:00:00_(:3 ”∠)_ 对不起,不要排挤我
作者: cih3121181 (フタバ) 0000-00-00 00:00:00
わ不是女性女词吗,一开始还以为这是笑点...
作者:
blaze520 (永远效忠爱理的骑士)
0000-00-00 00:00:00我可以想像现场的气氛了XDD
作者:
kerry0496x (ACGç´…çŸé«®å‹¢åŠ›å´›èµ·ä¸)
0000-00-00 00:00:00第一个我笑得出来XD
作者:
tbpfs (http://0rz.tw/Uk989)
0000-00-00 00:00:00这同音字笑话,日文不够好时在听不懂阿....
(‵‧ω‧)(‵‧ω‧′)(‧ω‧′)(ω‧′)审议中(′・ω・‵)/[77]
作者:
sinnerck1 (Demonbane)
0000-00-00 00:00:00真的超冷 自己解释给朋友听都讲不下去
作者:
SCLPAL (看相的说我一脸被劈样)
0000-00-00 00:00:00第一个听得懂!! 看来我空耳脑补力太强了= =
作者:
SchoolDeath (æ ¡æ»(ä¸æ˜¯ç¬‘æ»XD))
0000-00-00 00:00:00第二个2ch也很爱玩XD
作者:
pipitruck (pipitruck)
0000-00-00 00:00:00虽然有听懂 不过我的反应跟没听懂应该一样....
作者:
Leeng (Leeng)
0000-00-00 00:00:00嘘...........
作者:
ro6788 (ラグナロク)
0000-00-00 00:00:00原来如此,当下还想说空气怎么瞬间冻结XDDD
第一个老实说我听不太出来XD 不过第二个会心一笑www
作者:
kira925 (1 2 3 4 疾风炭)
0000-00-00 00:00:00这冷笑话真的太冷...........
作者:
hsuan0425 (闇風å¹é›¨)
0000-00-00 00:00:00对台湾人讲这种笑话难度太高wwwww
作者:
asazen (选错分歧)
0000-00-00 00:00:00双关冷笑话连听得懂的都不一定会笑了吧XD
作者:
demon (デモン@ptt)
0000-00-00 00:00:00第二个有听懂,因为也有其他歌手用过这梗
作者: anifalak (逆神者) 0000-00-00 00:00:00
第二个有笑XD 考量到非母语吧 这两个还蛮易懂的
谐音哽就算听得懂最多也只是会心一笑而已,冷场必然性...
作者:
Leeng (Leeng)
0000-00-00 00:00:00ダジャレで完全失败した水树奈々UC 超想做这个
作者:
SCLPAL (看相的说我一脸被劈样)
0000-00-00 00:00:00看推文反映...还好我没去QQ 萤幕前看到笑出蛮大声音的..
作者:
sinnerck1 (Demonbane)
0000-00-00 00:00:00听得懂才觉得冷啊
作者:
SCLPAL (看相的说我一脸被劈样)
0000-00-00 00:00:00_(:3 ”∠)_ 对不起,不要排挤我
作者: cih3121181 (フタバ) 0000-00-00 00:00:00
わ不是女性女词吗,一开始还以为这是笑点...
作者:
blaze520 (永远效忠爱理的骑士)
0000-00-00 00:00:00我可以想像现场的气氛了XDD
作者:
kerry0496x (ACGç´…çŸé«®å‹¢åŠ›å´›èµ·ä¸)
0000-00-00 00:00:00第一个我笑得出来XD
作者:
Seikan (星函)
0000-00-00 00:00:00门槛好高的打家累啊....
作者:
bilice 0000-00-00 00:00:00听得懂但是笑不出来,台湾人和日本人的笑点不同。
作者:
skdisk (// > w <;//)
0000-00-00 00:00:00我两个都笑的很开心但周围冷飕飕
作者:
tbpfs (http://0rz.tw/Uk989)
0000-00-00 00:00:00这同音字笑话,日文不够好时在听不懂阿....
(‵‧ω‧)(‵‧ω‧′)(‧ω‧′)(ω‧′)审议中(′・ω・‵)/[77]
作者:
sinnerck1 (Demonbane)
0000-00-00 00:00:00真的超冷 自己解释给朋友听都讲不下去
作者:
SCLPAL (看相的说我一脸被劈样)
0000-00-00 00:00:00第一个听得懂!! 看来我空耳脑补力太强了= =
作者:
SchoolDeath (æ ¡æ»(ä¸æ˜¯ç¬‘æ»XD))
0000-00-00 00:00:00第二个2ch也很爱玩XD
作者:
pipitruck (pipitruck)
0000-00-00 00:00:00虽然有听懂 不过我的反应跟没听懂应该一样....
作者:
Leeng (Leeng)
0000-00-00 00:00:00嘘...........
作者:
ro6788 (ラグナロク)
0000-00-00 00:00:00原来如此,当下还想说空气怎么瞬间冻结XDDD
第一个老实说我听不太出来XD 不过第二个会心一笑www
作者:
kira925 (1 2 3 4 疾风炭)
0000-00-00 00:00:00这冷笑话真的太冷...........
作者:
hsuan0425 (闇風å¹é›¨)
0000-00-00 00:00:00对台湾人讲这种笑话难度太高wwwww
作者:
asazen (选错分歧)
0000-00-00 00:00:00双关冷笑话连听得懂的都不一定会笑了吧XD
作者:
demon (デモン@ptt)
0000-00-00 00:00:00第二个有听懂,因为也有其他歌手用过这梗
作者: anifalak (逆神者) 0000-00-00 00:00:00
第二个有笑XD 考量到非母语吧 这两个还蛮易懂的
谐音哽就算听得懂最多也只是会心一笑而已,冷场必然性...
作者:
Leeng (Leeng)
0000-00-00 00:00:00ダジャレで完全失败した水树奈々UC 超想做这个
作者:
SCLPAL (看相的说我一脸被劈样)
0000-00-00 00:00:00看推文反映...还好我没去QQ 萤幕前看到笑出蛮大声音的..
作者:
sinnerck1 (Demonbane)
0000-00-00 00:00:00听得懂才觉得冷啊
作者:
SCLPAL (看相的说我一脸被劈样)
0000-00-00 00:00:00_(:3 ”∠)_ 对不起,不要排挤我
作者: cih3121181 (フタバ) 0000-00-00 00:00:00
わ不是女性女词吗,一开始还以为这是笑点...
作者:
blaze520 (永远效忠爱理的骑士)
0000-00-00 00:00:00我可以想像现场的气氛了XDD
作者:
kerry0496x (ACGç´…çŸé«®å‹¢åŠ›å´›èµ·ä¸)
0000-00-00 00:00:00第一个我笑得出来XD
作者:
Seikan (星函)
0000-00-00 00:00:00门槛好高的打家累啊....
作者:
bilice 0000-00-00 00:00:00听得懂但是笑不出来,台湾人和日本人的笑点不同。
作者:
skdisk (// > w <;//)
0000-00-00 00:00:00我两个都笑的很开心但周围冷飕飕
作者:
tbpfs (http://0rz.tw/Uk989)
0000-00-00 00:00:00这同音字笑话,日文不够好时在听不懂阿....
(‵‧ω‧)(‵‧ω‧′)(‧ω‧′)(ω‧′)审议中(′・ω・‵)/[77]
作者:
sinnerck1 (Demonbane)
0000-00-00 00:00:00真的超冷 自己解释给朋友听都讲不下去
作者:
SCLPAL (看相的说我一脸被劈样)
0000-00-00 00:00:00第一个听得懂!! 看来我空耳脑补力太强了= =
作者:
SchoolDeath (æ ¡æ»(ä¸æ˜¯ç¬‘æ»XD))
0000-00-00 00:00:00第二个2ch也很爱玩XD
作者:
pipitruck (pipitruck)
0000-00-00 00:00:00虽然有听懂 不过我的反应跟没听懂应该一样....
作者:
Leeng (Leeng)
0000-00-00 00:00:00嘘...........
作者:
ro6788 (ラグナロク)
0000-00-00 00:00:00原来如此,当下还想说空气怎么瞬间冻结XDDD
第一个老实说我听不太出来XD 不过第二个会心一笑www
作者:
kira925 (1 2 3 4 疾风炭)
0000-00-00 00:00:00这冷笑话真的太冷...........
作者:
hsuan0425 (闇風å¹é›¨)
0000-00-00 00:00:00对台湾人讲这种笑话难度太高wwwww
作者:
asazen (选错分歧)
0000-00-00 00:00:00双关冷笑话连听得懂的都不一定会笑了吧XD
作者:
demon (デモン@ptt)
0000-00-00 00:00:00第二个有听懂,因为也有其他歌手用过这梗
作者: anifalak (逆神者) 0000-00-00 00:00:00
第二个有笑XD 考量到非母语吧 这两个还蛮易懂的
谐音哽就算听得懂最多也只是会心一笑而已,冷场必然性...
作者:
Leeng (Leeng)
0000-00-00 00:00:00ダジャレで完全失败した水树奈々UC 超想做这个
作者:
SCLPAL (看相的说我一脸被劈样)
0000-00-00 00:00:00看推文反映...还好我没去QQ 萤幕前看到笑出蛮大声音的..
作者:
sinnerck1 (Demonbane)
0000-00-00 00:00:00听得懂才觉得冷啊
作者:
SCLPAL (看相的说我一脸被劈样)
0000-00-00 00:00:00_(:3 ”∠)_ 对不起,不要排挤我
作者: cih3121181 (フタバ) 0000-00-00 00:00:00
わ不是女性女词吗,一开始还以为这是笑点...
作者:
blaze520 (永远效忠爱理的骑士)
0000-00-00 00:00:00我可以想像现场的气氛了XDD
作者:
kerry0496x (ACGç´…çŸé«®å‹¢åŠ›å´›èµ·ä¸)
0000-00-00 00:00:00第一个我笑得出来XD
作者:
Seikan (星函)
0000-00-00 00:00:00门槛好高的打家累啊....
作者:
bilice 0000-00-00 00:00:00听得懂但是笑不出来,台湾人和日本人的笑点不同。
作者:
skdisk (// > w <;//)
0000-00-00 00:00:00我两个都笑的很开心但周围冷飕飕
作者:
tbpfs (http://0rz.tw/Uk989)
0000-00-00 00:00:00这同音字笑话,日文不够好时在听不懂阿....
(‵‧ω‧)(‵‧ω‧′)(‧ω‧′)(ω‧′)审议中(′・ω・‵)/[77]
作者:
sinnerck1 (Demonbane)
0000-00-00 00:00:00真的超冷 自己解释给朋友听都讲不下去
作者:
SCLPAL (看相的说我一脸被劈样)
0000-00-00 00:00:00第一个听得懂!! 看来我空耳脑补力太强了= =
作者:
SchoolDeath (æ ¡æ»(ä¸æ˜¯ç¬‘æ»XD))
0000-00-00 00:00:00第二个2ch也很爱玩XD
作者:
pipitruck (pipitruck)
0000-00-00 00:00:00虽然有听懂 不过我的反应跟没听懂应该一样....
作者:
Leeng (Leeng)
0000-00-00 00:00:00嘘...........
作者:
ro6788 (ラグナロク)
0000-00-00 00:00:00原来如此,当下还想说空气怎么瞬间冻结XDDD
第一个老实说我听不太出来XD 不过第二个会心一笑www
作者:
kira925 (1 2 3 4 疾风炭)
0000-00-00 00:00:00这冷笑话真的太冷...........
作者:
hsuan0425 (闇風å¹é›¨)
0000-00-00 00:00:00对台湾人讲这种笑话难度太高wwwww
作者:
asazen (选错分歧)
0000-00-00 00:00:00双关冷笑话连听得懂的都不一定会笑了吧XD
作者:
demon (デモン@ptt)
0000-00-00 00:00:00第二个有听懂,因为也有其他歌手用过这梗
作者: anifalak (逆神者) 0000-00-00 00:00:00
第二个有笑XD 考量到非母语吧 这两个还蛮易懂的
谐音哽就算听得懂最多也只是会心一笑而已,冷场必然性...
作者:
Leeng (Leeng)
0000-00-00 00:00:00ダジャレで完全失败した水树奈々UC 超想做这个
作者:
SCLPAL (看相的说我一脸被劈样)
0000-00-00 00:00:00看推文反映...还好我没去QQ 萤幕前看到笑出蛮大声音的..
作者:
sinnerck1 (Demonbane)
0000-00-00 00:00:00听得懂才觉得冷啊
作者:
SCLPAL (看相的说我一脸被劈样)
0000-00-00 00:00:00_(:3 ”∠)_ 对不起,不要排挤我
作者: cih3121181 (フタバ) 0000-00-00 00:00:00
わ不是女性女词吗,一开始还以为这是笑点...
作者:
blaze520 (永远效忠爱理的骑士)
0000-00-00 00:00:00我可以想像现场的气氛了XDD
作者:
kerry0496x (ACGç´…çŸé«®å‹¢åŠ›å´›èµ·ä¸)
0000-00-00 00:00:00第一个我笑得出来XD
作者:
Seikan (星函)
0000-00-00 00:00:00门槛好高的打家累啊....
作者:
bilice 0000-00-00 00:00:00听得懂但是笑不出来,台湾人和日本人的笑点不同。
作者:
skdisk (// > w <;//)
0000-00-00 00:00:00我两个都笑的很开心但周围冷飕飕