[闲聊] 劣等生作者谈YY

楼主: HETARE (茶芜玼仁)   2014-09-10 22:31:32
http://dengekionline.com/elem/000/000/920/920654/
──‘魔法科高校の劣等生’里不常见所谓的YY,能不能说说您将这类要素从作品中排除的
  理由是什么?
佐岛老师:我只是尽量少用而已,魔劣里面也是有些偏YY的情节。
     少用是因为我不想把故事写成YY类,而不是说我想否定运气的成分。
     我想我们实际生活的现实世界里也是充满著运气的好坏,
     受不受天公眷顾我相信也足以是一个影响人是否成功的关键。
     不过,一些Y到无视故事舞台结构的情节,
     或是那种无法以现有设定去圆的YY后设,
     这些用一次两次还可以,出现三次四次就太多了。
     用这种手法有很大的风险会破坏小说的舞台。
     虽说也有作品借由破坏至今筑起的世界观来激起读者全新的兴奋感,
     但这种技巧对我就不是那么容易上手了。
     为了打造一个不需要这种多次受偶然帮助的角色,我赋予了主角强大的力量,
     所以可以说本作根本就不需要YY吧。
     我基本上就是让敌人看主角太强,然后玩各种花样对付他,
     再让主角以悬殊的实力辗压回去,所以即使在这点上应该也让YY感少了不少。
作者: Edison1174 (Edison)   2014-09-10 22:33:00
戈巴契夫头发最多 侯赛因最不爱打仗 魔劣没有YY
作者: ykes60513 (いちご)   2014-09-10 22:33:00
什么? 原来魔裂不是YY作?!
作者: blackone979 (歐派は俺の嫁)   2014-09-10 22:34:00
原......原来他不想把魔劣写成YY?(震惊
作者: ykes60513 (いちご)   2014-09-10 22:34:00
我的轻小世界观崩溃了..._(:3”∠)_
作者: WrongHole (Woo~)   2014-09-10 22:34:00
...................................................
作者: Lance0722 (左轮浪漫)   2014-09-10 22:34:00
反讽作者你还真以为再捧啊www
作者: evincebook (Bogi)   2014-09-10 22:34:00
看第一行就笑了...
作者: DAEVA   2014-09-10 22:35:00
XDDDDD
作者: kuma5566 (熊五六不是雌五六)   2014-09-10 22:35:00
把都合主义译作YY....嗯....
作者: Fezico (尬广跟上)   2014-09-10 22:35:00
达神毁天灭地的强度还不够yy吗? XD
作者: WindSpread (阳だまりの诗)   2014-09-10 22:35:00
哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈
作者: eva05s (◎)   2014-09-10 22:36:00
原文是ご都合主义 统一当作YY解似乎不太好...
作者: hollande (心爱骑士来喔)   2014-09-10 22:36:00
桐人的桃花运最少,大爷是世界最弱
作者: Rain0224 (深语)   2014-09-10 22:36:00
...看来...YY的定义该改写了 XD
作者: WindSpread (阳だまりの诗)   2014-09-10 22:37:00
不对,笑太早了,去查一下这字什么意思
作者: yys310 (有水当思无水之苦)   2014-09-10 22:37:00
大惊
作者: aulaulrul4 (貓君)   2014-09-10 22:37:00
明明就是翻译的问题....
作者: ronlai (凛赖)   2014-09-10 22:38:00
很明显是翻译问题也让大家都高潮了XD
作者: hollande (心爱骑士来喔)   2014-09-10 22:39:00
XD
作者: Entropy1988 (有意志的物质)   2014-09-10 22:39:00
原来是ご都合主义。个人觉得这个方向性很好哇,让作
作者: winken2004 (新竹肥宅)   2014-09-10 22:39:00
..............................................
作者: psplay (乱世中一个小小书僮)   2014-09-10 22:39:00
什么!!!!魔劣作者竟然说他不是写YY小说!?!?!
作者: WindSpread (阳だまりの诗)   2014-09-10 22:39:00
可是我查过后这字貌似比YY还麻烦呢
作者: a90648 (小正)   2014-09-10 22:39:00
这谁翻译的= =....
作者: ACG6020 (史瑞克)   2014-09-10 22:39:00
原来魔劣不YY!!(震惊
作者: kopune (無限期支持 i☆Ris)   2014-09-10 22:39:00
原文是"ご都合主义" 指的是一切太巧合 好运都给主角碰上
作者: eva05s (◎)   2014-09-10 22:39:00
意思很多 常见的翻译是“方便主义”
作者: kopune (無限期支持 i☆Ris)   2014-09-10 22:40:00
并不是我们所谓的YY
作者: kuma5566 (熊五六不是雌五六)   2014-09-10 22:40:00
其实从文中也可以看得出来 他这里说的是“太过巧合”
作者: evincebook (Bogi)   2014-09-10 22:40:00
看第一眼内文是笑了,不过把都和主义解释成YY有点太
作者: g3sg1 (ACR入手!)   2014-09-10 22:40:00
虚渊的烧肉果冻是纯爱作品没错啊(?)
作者: Entropy1988 (有意志的物质)   2014-09-10 22:40:00
ご都合用得不好 作弊味就会太强 感觉就弱掉了
作者: revorea (追寻安身之地)   2014-09-10 22:40:00
这不是YY,什么才叫YY?
作者: eva05s (◎)   2014-09-10 22:40:00
可指刻意制造没有事先伏笔的情节以推动剧情
作者: nawussica (暴民好弱 )   2014-09-10 22:41:00
比如说SAO就是 ご都合主义的最好代表
作者: LADKUO56 (KYOUALL)   2014-09-10 22:41:00
阿就天降神兵啊 只不过大爷本身就是神兵
作者: kasumi999 (San)   2014-09-10 22:41:00
达神没有在靠运气的阿,只有对手要祈祷自己是女儿身
作者: eva05s (◎)   2014-09-10 22:41:00
或者让角色群得到突如其来的方便儿渡过难关等等
作者: WindSpread (阳だまりの诗)   2014-09-10 22:41:00
就刚好反应速度最快,就刚好我电脑很行,就刚好(ry
作者: a90648 (小正)   2014-09-10 22:41:00
L大,作者就这样说啦!!XD
作者: nawussica (暴民好弱 )   2014-09-10 22:42:00
达神被狙击也没好运闪到 而是直接瞬间修复......
作者: buumiaby41 (青空柠檬)   2014-09-10 22:42:00
侯赛因总统最不爱打仗
作者: mikeneko (三毛猫)   2014-09-10 22:42:00
再让主角以悬殊的实力辗压回去...老兄你真的知道啥叫YY?
作者: ykes60513 (いちご)   2014-09-10 22:42:00
像是金庸一天到晚碰到名师 捡到秘笈 一夜练神功那样吗w
作者: eva05s (◎)   2014-09-10 22:42:00
简单的说佐岛的意思是这样的:我不会让大爷靠运气获胜而是以实力碾压(炸
作者: evincebook (Bogi)   2014-09-10 22:42:00
SAO也不至于到都合吧? 就只是作者想回头写SAO篇
作者: holymoon99 (阿克西斯教徒099)   2014-09-10 22:43:00
第一句话就看不下去了XDDD 不YY???
作者: psplay (乱世中一个小小书僮)   2014-09-10 22:43:00
我会让大爷用实力辗压众生
作者: evincebook (Bogi)   2014-09-10 22:43:00
经过考虑还是觉得亚丝娜作为桐人的搭挡是最佳选择
作者: kudoshaki (法恩)   2014-09-10 22:43:00
原来魔劣不YY!!!!
作者: WindSignal (席格)   2014-09-10 22:43:00
因为不想被说YY,所以所有能装的YY我事先装了!这样没人说我YY了吧!!!!
作者: Rain0224 (深语)   2014-09-10 22:44:00
成为神之后自然就无须运气要素了 ( ′-`)y-~
作者: killme323   2014-09-10 22:44:00
因为整部都是YY 所以没有过于YY的描写!!
作者: leho (哩厚)   2014-09-10 22:45:00
.........笑了 这不y 什么才y XD
作者: Yanrei (大小姐萬歲!)   2014-09-10 22:45:00
作品不应该太过巧合,只要主角能解决一切问题就没有这问题
作者: psplay (乱世中一个小小书僮)   2014-09-10 22:45:00
魔劣就是让主角等级99辗压众生阿 原来这不叫YY....
作者: hollande (心爱骑士来喔)   2014-09-10 22:45:00
不,大爷等级是9999
作者: ROMEL (Bin)   2014-09-10 22:45:00
为了不让读者说主角靠奇遇、传功长老、还是临阵突破什么的
作者: noxhsu (通りすがりの食いしん坊)   2014-09-10 22:45:00
俺TUEEE是我好像有点强,这根本就我打遍天下无敌手我超强
作者: evincebook (Bogi)   2014-09-10 22:45:00
应该是反过来,就是为了避免都合主义才搞得这么YY
作者: Yanrei (大小姐萬歲!)   2014-09-10 22:46:00
在别作品中再艰困的情境,只要在达神面前便不值一提 XD
作者: Leeng (Leeng)   2014-09-10 22:46:00
不需要这种多次受偶然帮助的角色,我赋予了主角强大的力量阿..是这样啊
作者: Swampert (巨沼怪)   2014-09-10 22:46:00
我们YY的定义跟左岛YY的定义产生分歧
作者: noxhsu (通りすがりの食いしん坊)   2014-09-10 22:46:00
所以一点都不是俺TUEEE(ry
作者: nawussica (暴民好弱 )   2014-09-10 22:46:00
ご都合主义 不等于YY......
作者: killme323   2014-09-10 22:46:00
因为在达神前面没有任何困境 所以也没有YY的描写
作者: weiyilan (ヒメアマ)   2014-09-10 22:46:00
所以就说都合的意思用YY不对阿
作者: ROMEL (Bin)   2014-09-10 22:46:00
只好让主角等级超过既定的十倍
作者: a90648 (小正)   2014-09-10 22:47:00
因为原文不是YY阿!!
作者: weiyilan (ヒメアマ)   2014-09-10 22:47:00
要Y隔壁的啥迷宫探索者才是发挥到极致w
作者: hyuchi0202 (被刺激到了)   2014-09-10 22:47:00
主角无敌不就是YY
作者: evincebook (Bogi)   2014-09-10 22:47:00
虽然内文第一句就很好笑,还是先看一下原文吧XD
作者: jeffreyshe (jeffrey)   2014-09-10 22:48:00
魔禁运气成分不重阿 反正主角强到炸 根本没差
作者: a90648 (小正)   2014-09-10 22:48:00
翻成YY真的很有笑果XD 但是跟原文的意思就偏掉了
楼主: HETARE (茶芜玼仁)   2014-09-10 22:50:00
所以有人要给我一个明确的中文定义都合吗 我知道都合只是YY的子集合
作者: lngygy123 (一二三)   2014-09-10 22:50:00
看到第一行就笑了
作者: killme323   2014-09-10 22:50:00
意思不太一样就是了..
作者: GeogeBye (bye)   2014-09-10 22:50:00
达也会开图这一点就超威的了
作者: Leeng (Leeng)   2014-09-10 22:51:00
看场合需要都合=视情况而定
作者: kasumi999 (San)   2014-09-10 22:51:00
都合主义不是等于方便主义吗?
作者: outsmart33 (戏言见习生)   2014-09-10 22:51:00
主角才不靠运气,毕竟他就是游戏的GM
作者: akila08539 (进击的台湾魂)   2014-09-10 22:52:00
鸡排 排骨饭 红茶 绿茶 咸酥鸡 鸡排 要得找我喔GM明明就是川原....不对是佐岛
作者: shinobunodok (R-Hong)   2014-09-10 22:52:00
原来是我们yy的定义不同
楼主: HETARE (茶芜玼仁)   2014-09-10 22:53:00
呃 有没有平近易人一点的词
作者: egg781 (喵吉)   2014-09-10 22:53:00
光是原始架构就YY了
作者: holymoon99 (阿克西斯教徒099)   2014-09-10 22:53:00
我懂了! 魔劣不是常见的YY 是超级的YY阿!!!
作者: leonieh83 (*‵ω′*)   2014-09-10 22:53:00
我的认知里 御都合跟YY是两种东西吧
作者: kuma5566 (熊五六不是雌五六)   2014-09-10 22:54:00
也不用改 yy比较有笑点 而且这词本来就很难译
作者: a90648 (小正)   2014-09-10 22:54:00
主角碰到危机,刚好觉醒了啥解决 类似这样
作者: akila08539 (进击的台湾魂)   2014-09-10 22:54:00
说原始架构yy的 请去看圣剑使的禁咒咏唱
作者: DreamRecord (初心を忘れるべからず)   2014-09-10 22:54:00
这应该可以转到joke版
作者: mashiroro (~真白~)   2014-09-10 22:54:00
佐:主角运气一点都不好,只是强爆了,强到爆了!!...我
楼主: HETARE (茶芜玼仁)   2014-09-10 22:54:00
我是希望中文阅读者能够跟日文阅读者有同样反应
作者: dephille (一鍼同体!全力全快!)   2014-09-10 22:54:00
不是子集合吧...两个根本就不同意义
作者: akila08539 (进击的台湾魂)   2014-09-10 22:55:00
诸叶根本是超强进化版的达也
作者: killme323   2014-09-10 22:55:00
硬要简化的话 YY=爽
作者: ROMEL (Bin)   2014-09-10 22:55:00
这篇战不起来的啦 XD 因为佐岛没错啊,把主角设成无敌的确
作者: WindSignal (席格)   2014-09-10 22:55:00
中文很难正确解释吧,永远的"巧合"解决事件这样?
作者: belmontc (あなたのハートに天诛♥)   2014-09-10 22:55:00
主角也是有弱点的,可是他的弱点就是没有弱点
作者: MoonSkyFish (月天鱼)   2014-09-10 22:55:00
应该类似于爆气、奇遇、强运、巧合之类的东西
作者: belmontc (あなたのハートに天诛♥)   2014-09-10 22:56:00
原来这样还不够YY 我肏....这人有多自我感觉良好?
作者: a90648 (小正)   2014-09-10 22:56:00
大因为原文不是YY
作者: sezna (sezna)   2014-09-10 22:56:00
御都合要怎翻 ? 主角命?XD
作者: LADKUO56 (KYOUALL)   2014-09-10 22:57:00
就是天降神兵 运气超好 都给主角遇到
作者: kira925 (1 2 3 4 疾风炭)   2014-09-10 22:57:00
YY小说确实也是方便主义的一种表现就是....
作者: eva05s (◎)   2014-09-10 22:57:00
要从出现都合的每个句子去改了?都合很难处理....
作者: akila08539 (进击的台湾魂)   2014-09-10 22:57:00
御都合翻成机械降神比较适合
作者: killme323   2014-09-10 22:57:00
都合很难直翻阿XD
作者: dukemon (dukemon)   2014-09-10 22:57:00
主角威能?
作者: Yanrei (大小姐萬歲!)   2014-09-10 22:57:00
无视逻辑、世界观,主角强运的巧合超展开
作者: a90648 (小正)   2014-09-10 22:57:00
天生神运,碰到事情都刚好可以解决,不论前面是否有这设定
作者: Zsanou   2014-09-10 22:58:00
问题是这本就是ご都合主义的代表啊?!
作者: uryu2002   2014-09-10 22:58:00
逆向思考一下,YY要怎么翻日文?
作者: togs (= =")   2014-09-10 22:58:00
有人提及翻译的部分 害我全文看了一下 感觉没啥大误
作者: nawussica (暴民好弱 )   2014-09-10 22:58:00
翻机械降神很不适合 那只是御都合的一部分
作者: kira925 (1 2 3 4 疾风炭)   2014-09-10 22:58:00
危机的时候肯定会刚好突破 捡个宠物都是上古神兽
作者: killme323   2014-09-10 22:58:00
或者可说YY是都合的一种解法 但是并非同意词
楼主: HETARE (茶芜玼仁)   2014-09-10 22:58:00
主角威能不是俺tueeeeeeee吗
作者: akila08539 (进击的台湾魂)   2014-09-10 22:58:00
我有面瘫我最屌
作者: mashiroro (~真白~)   2014-09-10 22:59:00
一样都是爽歪歪的主角,DxD和信奈表现给人很燃的感觉
作者: killme323   2014-09-10 22:59:00
YY就...我是主角林杯无敌
作者: togs (= =")   2014-09-10 22:59:00
虽然YY定义分歧 但这样的作品明显就在写自爽
作者: eva05s (◎)   2014-09-10 22:59:00
至少就佐岛的作品来看 大爷的所为的确都是设定内……
作者: kira925 (1 2 3 4 疾风炭)   2014-09-10 22:59:00
以魔劣的情况我认为翻成YY算OK就是
作者: leonieh83 (*‵ω′*)   2014-09-10 22:59:00
都合 除了主角面摊地球人火星人都(ry
作者: dephille (一鍼同体!全力全快!)   2014-09-10 22:59:00
俺tueeeeeeee反而比较像YY
作者: LADKUO56 (KYOUALL)   2014-09-10 22:59:00
机械降神是由来 翻成这样也是可以 只是可能看不太懂意思
作者: killme323   2014-09-10 23:00:00
魔劣网文时期远比SAO还多人看阿XD
作者: leonieh83 (*‵ω′*)   2014-09-10 23:00:00
主角被差点被金刚飞拳干掉就一定会被救援
作者: LADKUO56 (KYOUALL)   2014-09-10 23:00:00
因为达神不需要巧合 靠实力超强喔
作者: eva05s (◎)   2014-09-10 23:00:00
统一用YY反而就无法表现这个意思进去了 是说我帮佐岛护
楼主: HETARE (茶芜玼仁)   2014-09-10 23:00:00
感谢各位跟我讨论 我那时发现忘了加注我还以为会被鞭到死
作者: kira925 (1 2 3 4 疾风炭)   2014-09-10 23:00:00
他也承认他是在写无敌流阿XD
作者: medama ( )   2014-09-10 23:00:00
ご都合主义在这里翻成YY还好吧倒是“新设定”翻成“后设”就很莫名其妙了
作者: chung74511 (迷惘)   2014-09-10 23:01:00
这部是哪里不YY了...根本和SAO有得拼吧= =
作者: a90648 (小正)   2014-09-10 23:01:00
文内就说他把主角设定的很强阿!!XD
作者: Yanrei (大小姐萬歲!)   2014-09-10 23:01:00
作者:之所以不需要巧合跟奇遇,原因在于我……不对,是
作者: kira925 (1 2 3 4 疾风炭)   2014-09-10 23:01:00
我会说YY是比都御合主义还要大的集合就是
作者: kuma5566 (熊五六不是雌五六)   2014-09-10 23:01:00
YY和都合都很多意思 不过看这边他应该就是在讲运气啦
作者: togs (= =")   2014-09-10 23:01:00
为了不让巧合发生 预先将主角设至最强 作者这么说也没错
作者: LADKUO56 (KYOUALL)   2014-09-10 23:01:00
SAO比起来小巫见大巫吧
作者: Yanrei (大小姐萬歲!)   2014-09-10 23:02:00
因为达也他天下无敌……(喂)
作者: killme323   2014-09-10 23:02:00
YY和都合不同意思 但是在这里用似乎不突兀就是了
作者: kuma5566 (熊五六不是雌五六)   2014-09-10 23:02:00
特别是用运气打倒对手 像崔司特的骰子那样

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com