[闲聊] 四月是你的谎言 #40

楼主: cpssun (沛)   2014-09-09 00:41:18
因为日文一窍不通,平常慢慢等待汉化
26-39之间的剧情不太知道
但无意间看到的40话情报太震惊所以去挖了生肉
(递胃药防雷区)
薰到底是什么病还是不知道
公生和渡一起去医院探病
才走到病房门口就看到...
http://i.imgur.com/7VbRRQ8.jpg
http://i.imgur.com/6qabAqI.jpg
崩溃QQQQQQQQQQQQQQQ
http://i.imgur.com/yal6YQE.jpg
http://i.imgur.com/Zrrf1x4.jpg
应该没有发便当吧干Q口Q
亏我还抱着期待的心情准备迎接十月番啊啊啊啊啊啊
PV看起来画面亮眼气氛欢乐女主角超可爱啊啊啊啊啊啊
本来是很怕女主角说了类似
“明年樱花开时我们再一起演奏吧”之类的话
配合漫画名根本除了胃痛还是胃痛
结果现在来这一招...
我的胃痛已经到达一个极致了。
作者: XUplayer (姜太公钓鱼)   2014-09-09 00:49:00
股海冥灯都开示了 早就将手上股票全数变卖XD
作者: zxxsd (巨巨小鸡鸡)   2014-09-09 00:51:00
这部真的是每一话都可以哭...QQ
作者: scarbywind (有事烧纸)   2014-09-09 00:53:00
→ sdfsonic:这部绝不胃痛 大家快来看 06/24 21:32
作者: Rain0224 (深语)   2014-09-09 00:56:00
天剑表示:
作者: scarbywind (有事烧纸)   2014-09-09 00:58:00
公主(生)+1
作者: shinki5566 (企鹅)   2014-09-09 01:16:00
其实宫园两集前就说过类似的话 只是没想到那么快QQ魔女之师鬼畜女曾说 公生是依靠悲伤而成长的演奏家看来是真的了 (Q^Q)
作者: sabertomoaki (水手拿冠军!)   2014-09-09 01:21:00
好险有在追生肉,有心里准备(喂最讽刺的是公生才跟渡说实话就变成这样...
作者: shinki5566 (企鹅)   2014-09-09 01:28:00
啊就告白啊 不过有讲没讲都一样 渡早就知道 桩也是
作者: Aggro (阿果)   2014-09-09 01:29:00
干……我蛮喜欢那萌娘说
作者: Rain0224 (深语)   2014-09-09 01:29:00
天剑的眼光果然是快狠准呀 ( ′-`)y-~
作者: shinki5566 (企鹅)   2014-09-09 01:30:00
建议不要看汉化 很多剧情汉化都翻得不到家
作者: sabertomoaki (水手拿冠军!)   2014-09-09 01:31:00
恩 就真的说出他对女主的心意,我觉得有没有说出来
作者: shinki5566 (企鹅)   2014-09-09 01:32:00
24~25是目前为止张力最棒的两话 汉化一翻味道失了七成
作者: sabertomoaki (水手拿冠军!)   2014-09-09 01:32:00
还是有差XD,虽然明眼人都看的出来XD
作者: haoboo (萨伊克斯)   2014-09-09 01:35:00
真的有跟没有一样,全天下都知道的事情...相对桩的告白还比较有可能引起新的波澜,结果马上被这次的超展开盖掉不过好像也不太算什么超展开,早晚的事而已(我一直觉得两人的合奏会是绝响...)
作者: sabertomoaki (水手拿冠军!)   2014-09-09 01:38:00
希望不要下一话就跳到几年后,然后公生的回想(抖
作者: future9210 (飞雀)   2014-09-09 02:05:00
这部是唯一让我恨自己不懂日文的漫画......
作者: minipig0102 (夫人您听我解释)   2014-09-09 08:18:00
NOOOOOOOOOOOOOO NOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO
作者: mengjertsai   2014-09-09 08:37:00
如果因为这样跟椿在一起我就烧书
作者: barry1022 (somethingblue)   2014-09-09 10:01:00
台版单行本超慢的...
作者: shinki5566 (企鹅)   2014-09-09 11:02:00
女主的姓名叫宫园香织喔 不是薰 鬼畜女井川之师是魔女
作者: mengjertsai   2014-09-09 13:11:00
每次看到香织都会让我想到一周的朋友...
作者: haoboo (萨伊克斯)   2014-09-09 19:54:00
官方汉字就是用薰...不要拿汉化组当成正解好吗
作者: shinki5566 (企鹅)   2014-09-09 20:42:00
原版漫画跟官网都没汉字 http://www.kimiuso.jp如果かをり能翻成薰的话 那日文真的博大精深阿刚大概查了一下 かをり=>薫り 日翻中真的很精深哩 ㄎ
作者: haoboo (萨伊克斯)   2014-09-09 22:06:00
你自己看台版吧...台版译名都是有出版社授权的还是你根本不知道东立已经代理了?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com