[问题] 林荫佛寺

楼主: PrinceBamboo (竹取驸马)   2014-08-09 22:10:55
记得以前在站上看过momo台奈叶的有趣翻译整理
像是八神哈雅贴, 神秘经典, 星光回路遮断器...等等
当时还有看到REINFORCE翻成"林荫佛寺" 印象最有趣的就是这个
可是今天再从google查询 但查到的整理都是"理音大众"
到底当时momo是翻林荫佛寺还是理音大众呢?
感觉前者比较有梗啊XD
作者: eva05s (◎)   2014-08-09 22:11:00
林荫佛寺不是网友恶搞的吗?
作者: weiyilan (ヒメアマ)   2014-08-09 22:11:00
林荫佛寺是因为云骑被翻成佛手骑士故意这样叫的
作者: eva05s (◎)   2014-08-09 22:12:00
就算是音译也不太可能用这个吧W
楼主: PrinceBamboo (竹取驸马)   2014-08-09 22:13:00
momo没有不可能的翻译吧 还有葛拉发权XD
作者: ttoy (万年小强)   2014-08-09 22:13:00
是里茵大众吧XDDDD
作者: busters0 (ï¼´kDï¼³)   2014-08-09 22:14:00
我记得有什么阿伯的什么使节团还什么的
作者: hinofox (终らない瞧捌の呗を咏う)   2014-08-09 22:15:00
作者: weiyilan (ヒメアマ)   2014-08-09 22:15:00
碟阿伯理克使节团ww
作者: shouru   2014-08-09 22:15:00
叠阿伯克使节团~ 电视上看到都不好意思看这羞耻名子XD
作者: ttoy (万年小强)   2014-08-09 22:15:00
农药之心火凤凰 烷氢汽艇
楼主: PrinceBamboo (竹取驸马)   2014-08-09 22:18:00
为什么这么爆笑的译名 配音员还都能照念没有抗议呢https://www.youtube.com/watch?v=Vs8kNGaPODc
作者: eva05s (◎)   2014-08-09 22:20:00
工作嘛
作者: Camera8025 (数位防手震)   2014-08-09 22:22:00
林阴佛寺我印象中是在本気狩!?なのはさん上看到的?
楼主: PrinceBamboo (竹取驸马)   2014-08-09 22:26:00
5:31 Starlight Breaker字幕打"星光破坏砲"可是 6:07秒 却又说"回路遮断器"
作者: pl726 (PL月見草)   2014-08-09 22:29:00
林荫佛寺 住持 耶噶密‧哈雅贴
作者: yang0623 (commencement)   2014-08-09 22:32:00
回路遮断器~~~~~~~~~~~~(崩溃)
作者: P2 (P2)   2014-08-09 22:33:00
神尼诃叶帖
作者: busters0 (ï¼´kDï¼³)   2014-08-09 22:35:00
劝你不要小看我们蝶阿伯李客使节团喔
作者: Leeng (Leeng)   2014-08-09 22:59:00
西瓜回路遮断器
作者: terry88219 (小哈士奇)   2014-08-09 23:16:00
当年第一次看都很认真看没注意 看完原版才知道这啥神翻译XD
作者: SCLPAL (看相的说我一脸被劈样)   2014-08-10 01:51:00
其实我很想看声优配音时的想法(表情)XD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com