Re: [闲聊] 字幕档基本知识

楼主: sannosekai (翻译官)   2014-08-03 23:49:06
既然有人开头了,我就来补充介绍一下
srt我就不多说了,是超级阳春的字幕,没啥好讲的
ass其实不需要去记哪些地方代表什么意思
用aegisub这个软件就搞定了,这是免费的软件
做起字幕来会像这个样子
http://i.imgur.com/sodqj1S.png
是不是很一目了然呢
右上角的声纹是拿来拉时间轴用的
就不用在那边用固定间隔调整
做起字幕轻松又愉快
这软件基本上随便摸一摸就会用了
另一个常用的功能是多重字幕样式
http://i.imgur.com/rQsSiin.png
一个字幕档里可以设定很多不同的字幕样式
配合你想要的情境和状况(上标、小字、注解...等等)
设定完各种样式之后
制作字幕时直接套用不同的样式就可以达成各种字幕变化
就不用在那边记一堆程式码是什么意思了
当然,还有更多进阶的用途,比如说做卡拉OK字幕
像这个样子
http://youtu.be/ecLuToFUkac
不过这个就复杂很多了
特效要如何设计,要让文字怎样淡出淡入和移动
用到一些数学函数也很正常,这里就不多做介绍了
至于有人提到特效太多会卡
有时候不一定是样式太多的问题
有可能是字幕的特效太复杂
我就蛮常遇过,卡拉OK特效做的太华丽
这时候你用外挂字幕即时渲染,或是包装在mkv里
就会造成电脑很大的负担
通常这种字幕会建议用内嵌,把字幕跟影片合在一起
要用外挂或mkv就要避免使用太多复杂的特效
作者: abccbaandy (敏)   2014-08-03 23:50:00
突然想到,有时候放在外面正常,包进MKV就炸了= =
作者: wingyat92 (Wc)   2014-08-03 23:51:00
开门 查水表
作者: wohtp (会喵喵叫的大叔)   2014-08-03 23:56:00
其实字幕lag应该先更新codex看看。五岁以下的电脑应该都有足够能力处理特效了
作者: dkfum (DK)   2014-08-03 23:58:00
包进MKV会有差?
楼主: sannosekai (翻译官)   2014-08-03 23:58:00
我遇过用AE做特效的字幕我3770K@4.5G 跑起来卡到爆= =
作者: wohtp (会喵喵叫的大叔)   2014-08-03 23:59:00
理论上是不应该有差的,但是我了解一楼 ( ′-`)y-~写程式的人都知道的,虫儿无孔不入 -_-
作者: mybaby520 (麦卑鄙)   2014-08-04 00:02:00
偶尔包进mkv会莫名出事... 内封字型的相容性也是
作者: bioteng (YamaZaki)   2014-08-04 00:10:00
是同业!? 身为某组时轴... 飘过给推
作者: sde7w9xzo (4684694)   2014-08-04 08:33:00
这套可以轻松快速地简转繁吗?我把ass字幕用记事本开丢到google翻译繁体再贴回来居然会产生奇怪的阴影= =
作者: mybaby520 (麦卑鄙)   2014-08-04 11:44:00
善用ConvertZ
作者: carylorrk (carylorrk)   2014-08-04 11:45:00
iconv 转编码,opencc 简转繁

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com