[公告] 字幕组讨论串

楼主: wayne206 (卤肉饭|池田华菜は俺の嫁)   2008-11-07 13:46:29
此篇公告后将全数删除
字幕组本身就是争议存在 而且要低调
但有人把字幕组高调拿出来骂了
字幕组无偿翻译已经很辛苦 有得看就该感激了
至于任何的翻译错误就请自行去论坛告知 没必要大剌剌的拿出来鞭打
如果你觉得这字幕组不好 就请自己换别的字幕组
版工 wayne206
作者: Entropy1988 (有意志的物质)   2007-01-13 19:30:00
嘘 Entropy1988: 我认为这样是不好的
作者: jason840226 (BabyHurk)   2007-04-06 04:35:00
我觉得jean大没错…该道歉都道歉了,反观追打的人…
作者: cic2014 (7802)   2007-07-21 12:34:00
2016年,舔舔卤肉饭
作者: spadek89507 (Unlimited)   2007-08-17 14:25:00
打我阿 笨蛋
作者: colin1120 (SAN:13)   2007-08-17 14:50:00
哈囉0.0
作者: spadek89507 (Unlimited)   2007-08-17 15:01:00
...
作者: peterlph (小P)   2007-08-17 16:39:00
0.0抓包
作者: jenq0011 (wane)   2008-11-07 13:47:00
推 板主英明
作者: kyodaisuki (↖☆煞气a_Kyou★↘)   2008-11-07 13:48:00
卤肉饭好吃~
作者: jeanvanjohn (尚市長)   2008-11-07 13:51:00
板主还是不明白我讲的东西...
作者: x5723 (自然)   2008-11-07 13:52:00
楼上..您发泄的管道错了
作者: Dean03629 (Dean03629)   2008-11-07 13:52:00
你也不明白版主讲的东西...
作者: jeanvanjohn (尚市長)   2008-11-07 13:52:00
我私下寄信跟板主说明了。我只是针对"无偿翻译就不可以骂"这件事提出异议而已.
楼主: wayne206 (卤肉饭|池田华菜は俺の嫁)   2008-11-07 13:53:00
我已经回信 你自己私底下看Y
作者: x5723 (自然)   2008-11-07 13:53:00
这就像你骂义工的感觉差不多
作者: bladesinger   2008-11-07 13:54:00
版主说该低调的相关议题就别太高调
作者: helen112986 (但愿睡到自然醒)   2008-11-07 13:54:00
这跟骂义工不一样啦……义工可能害死人 字幕组不会
作者: ihsan (梦旅人)   2008-11-07 13:54:00
我想谁没看懂大家都很明白...
作者: jeanvanjohn (尚市長)   2008-11-07 13:54:00
我也告诉你我不满意的是公告里面哪句了。
作者: greedwave (米)   2008-11-07 13:56:00
请用告知的 而不是用骂的 至少把你想表达的给本人知道而不是再一个他不一定会看到的地方说嘴...
作者: enfis (Jbr)   2008-11-07 13:58:00
========================北纬38度线======================
作者: shinguji05 (炎髪灼眼の讨ち手)   2008-11-07 14:00:00
对字幕组不满的话有本事就去看无字幕的吧...字幕组又
作者: elfkiller (没有暱称)   2008-11-07 14:00:00
人家请你吃饭 你还嫌饭不好吃 还在背后说人不是.......
作者: helen112986 (但愿睡到自然醒)   2008-11-07 14:01:00
对于不满字幕组的人真的可以直接放大绝:
作者: jenq0011 (wane)   2008-11-07 14:01:00
给jean大 当你发现大家都逆向行驶时就该思考是谁开错方向
作者: limitex (界王)   2008-11-07 14:02:00
那个摆明来乱的烂尾要处理吗?
作者: jeanvanjohn (尚市長)   2008-11-07 14:02:00
我承认字幕组不该高调讨论,我的方法上有错误。
作者: helen112986 (但愿睡到自然醒)   2008-11-07 14:02:00
作者: shinguji05 (炎髪灼眼の讨ち手)   2008-11-07 14:03:00
你这种人是属于"给你方便就当成随便"的类型吧...唉
作者: jeanvanjohn (尚市長)   2008-11-07 14:03:00
又,在版上搜寻一下"生食",看有多少篇是我打的?
作者: helen112986 (但愿睡到自然醒)   2008-11-07 14:03:00
我喜欢GTO的结尾:)
作者: supermousess (忠辰)   2008-11-07 14:03:00
战火烧到公告上来了 =口=
作者: enfis (Jbr)   2008-11-07 14:03:00
==============两边的想法根本没交集 别吵了...============
作者: gihunter (gihunter)   2008-11-07 14:04:00
不爽不要看阿,我现在都只挑画质不挑字幕了(烟
作者: jeanvanjohn (尚市長)   2008-11-07 14:04:00
好啦,把这问题在板上讨论是我不对。
作者: ricksimon (Nintendo才是王道阿!)   2008-11-07 14:04:00
都已经砍文了还在公告下面继续战是怎样?
作者: sawg (Mr.絲襪)   2008-11-07 14:05:00
我现在都自己做时间轴+抄字幕了= =
作者: gihunter (gihunter)   2008-11-07 14:05:00
对于别人无私的分享要抱着感恩的心态这就跟没了艾大的藏宝箱一样,很痛苦的(抖
作者: sawg (Mr.絲襪)   2008-11-07 14:06:00
感谢大大无私的分享 有下有推 (被拖走
作者: jeanvanjohn (尚市長)   2008-11-07 14:08:00
感恩是一回事,烂又是一回事,不能混为一谈。
作者: sandwichpope (雾雨魔理维x翊巫女)   2008-11-07 14:11:00
有东西就不错了~...要怀着感恩的心啊~
作者: likeeveryday (天生反骨)   2008-11-07 14:11:00
卤肉饭英明~<(_ _)>
作者: jeanvanjohn (尚市長)   2008-11-07 14:12:00
大概是因为我是有生食习惯的人,所以被炸到会不高兴吧
作者: gihunter (gihunter)   2008-11-07 14:12:00
说过了,嫌烂不要抓就好,有人拿枪强迫你抓???
作者: deathsaur (死酱)   2008-11-07 14:13:00
跟市长的战文好像也是C恰的月经文...
作者: jeanvanjohn (尚市長)   2008-11-07 14:15:00
今天我本来也没想战的。只是烂又得憋在心里不说,会内伤的XD
作者: Saramende ( 幻翾 )   2008-11-07 14:16:00
如果只是单纯发泄,黑特版会比较合适。
作者: jeanvanjohn (尚市長)   2008-11-07 14:17:00
...老实讲,这篇文章如果去黑特而不是用c洽的"发泄",铁定又是一堆推文骂阿宅...所以用c恰的发泄真的还是比较合理的.
作者: deathsaur (死酱)   2008-11-07 14:17:00
你以不在版上说引战..你可以...
作者: g6m3kimo (名为变态的神父)   2008-11-07 14:21:00
我昨天再战政黑 竟然错过了西洽的战役 哀
作者: jeanvanjohn (尚市長)   2008-11-07 14:22:00
我真的只能说,如果不论字幕组的问题,骂翻译烂本来就
作者: yorick (the Gravedigger)   2008-11-07 14:22:00
是今天的事啦,楼上不必惋惜,现在参战还来得及喔 揪咪
作者: deathsaur (死酱)   2008-11-07 14:24:00
错过了战争+1
作者: featherfish (鱼阿鱼 )   2008-11-07 14:25:00
在篇继续引战,是要单挑版主吗( ̄▽ ̄#)﹏﹏
作者: jeanvanjohn (尚市長)   2008-11-07 14:25:00
没有啦,你没看我这篇一直说是我有错吗?
作者: hinofox (终らない瞧捌の呗を咏う)   2008-11-07 14:26:00
jeanvanjohn:版主,我想吃卤肉饭...o(〒﹏〒o)
作者: jeanvanjohn (尚市長)   2008-11-07 14:27:00
我只是觉得对于那种字幕组不需要"感恩"而已。
作者: oselisdu (美国学者)   2008-11-07 14:27:00
毛J敏,狗狗战的还不够爽吗?
作者: deathsaur (死酱)   2008-11-07 14:28:00
引战的人说有错....还是会继续开战文....
作者: jenq0011 (wane)   2008-11-07 14:29:00
"对不起 我知道打人是不好的(继续揍)" XDDDD
作者: jeanvanjohn (尚市長)   2008-11-07 14:29:00
又有人在翻旧帐了,这和过去的事一点关系都没有。
作者: allenhead   2008-11-07 14:29:00
不喜欢就自己翻阿....
作者: jeanvanjohn (尚市長)   2008-11-07 14:30:00
好好好,去他们论坛骂人就是了。对字幕组要感恩,对于烂翻译的汉化组都不能骂,就这样囉.
作者: oselisdu (美国学者)   2008-11-07 14:31:00
所以你还是很喜欢跟大家战嘛,跟过去的你不是一样
作者: tnchues (不惧来生万劫!)   2008-11-07 14:31:00
要不要来开赌盘,看下次引战跟今天会隔几天XDD
作者: jeanvanjohn (尚市長)   2008-11-07 14:32:00
我自己赌两周,有人要跟我对赌吗?^^
作者: ihsan (梦旅人)   2008-11-07 14:34:00
够了没呀,老实说你的抱怨大家已经看的很够了要继续的话请移驾到自己的个人网志发表
作者: jeanvanjohn (尚市長)   2008-11-07 14:34:00
是---^^
作者: ihsan (梦旅人)   2008-11-07 14:35:00
你觉得烂是你自己的事,没必要一直重复宣告来影响别人
作者: supermousess (忠辰)   2008-11-07 14:35:00
再下去就变成版主自D文章啦...
作者: kerro   2008-11-07 14:35:00
版大英明
作者: hinofox (终らない瞧捌の呗を咏う)   2008-11-07 14:36:00
清推文就好了不用自D啦:p
作者: g6m3kimo (名为变态的神父)   2008-11-07 14:37:00
适度的战是必要的
作者: jenq0011 (wane)   2008-11-07 14:37:00
忽然想到某个朋友说过的话:动不动就打^^会让人觉得恶心
作者: oselisdu (美国学者)   2008-11-07 14:38:00
反正过几天他就会若无其事的跑出来继续PO文啦
作者: sawg (Mr.絲襪)   2008-11-07 14:38:00
骂归骂 还不是会看嘴巴上说不要 身体倒是挺诚实的
作者: sandwichpope (雾雨魔理维x翊巫女)   2008-11-07 14:38:00
^ __^
作者: BlGP (ツンデレ大好!)   2008-11-07 14:38:00
丝袜哥讲的就像看天下画集的读者阿 ╮( ̄▽ ̄)╭
作者: hinofox (终らない瞧捌の呗を咏う)   2008-11-07 14:39:00
^ _____________________________________^
作者: BlGP (ツンデレ大好!)   2008-11-07 14:39:00
每两个礼拜要去天下版干樵一下 但是还是乖乖看
作者: sawg (Mr.絲襪)   2008-11-07 14:39:00
嘴巴上说台股烂 还不是乖乖的买= =
作者: Tlink (一眨眼,算不算少年?N)   2008-11-07 14:39:00
有人翻译就要感恩
作者: jigsawround (orz)   2008-11-07 14:40:00
已经被众人鞭了 再坚持下去只会被妖魔化(啥)
作者: sandwichpope (雾雨魔理维x翊巫女)   2008-11-07 14:40:00
股票就是烂掉的时候再进场啊?...
作者: jigsawround (orz)   2008-11-07 14:41:00
我赌三天!!!!!!!
作者: jeanvanjohn (尚市長)   2008-11-07 14:41:00
好,我继续写我的生食心得,他们他们的。说错,是他们翻他们的,我写我的生食感想。
作者: sawg (Mr.絲襪)   2008-11-07 14:42:00
但烂掉的似乎不会好起来= =
作者: oselisdu (美国学者)   2008-11-07 14:43:00
可以看生食还跑来战字幕组,您还真闲
作者: jeanvanjohn (尚市長)   2008-11-07 14:43:00
所以说我是不小心被雷到嘛。
作者: likeeveryday (天生反骨)   2008-11-07 14:43:00
烂掉时进场小心整个崩盘XDDD
作者: supermousess (忠辰)   2008-11-07 14:44:00
---这星期的战火到此结束 各位观众下星期再战---
作者: jigsawround (orz)   2008-11-07 14:45:00
お楽しみに !!
作者: sawg (Mr.絲襪)   2008-11-07 14:45:00
期中考大家火气大XD
作者: BIGP (ツンデレ大好!)   2008-11-07 14:45:00
就像现在的DRAM股一样 ╮( ̄▽ ̄)╭
作者: deathsaur (死酱)   2008-11-07 14:47:00
本次的战文由尚市长演出PTT赞助~~~谢谢
作者: jeanvanjohn (尚市長)   2008-11-07 14:47:00
好好好,我会努力写生食感言,少管这档事了。
作者: oselisdu (美国学者)   2008-11-07 14:49:00
看来你很想红,帮你宣传一下好了,毛J敏又在干版PO一篇搂
作者: jeanvanjohn (尚市長)   2008-11-07 14:49:00
是上面有人建议到黑特去发文的,还有人有意见啊。
作者: oselisdu (美国学者)   2008-11-07 14:51:00
您怎么一开始没想到要去干版阿
作者: gihunter (gihunter)   2008-11-07 14:51:00
还在战阿?烦不烦阿...看动画也可以搞成这样真是不简单
作者: lily79 (佳佳)   2008-11-07 14:52:00
他好像有在上面说过他的理由了
作者: cy0816 (才刚再见却又想念)   2008-11-07 14:53:00
在事情的某些方面上有办法做比对方好的才有资格去批评
作者: jeanvanjohn (尚市長)   2008-11-07 14:53:00
是啊,有人说这种文放黑特好,结果又有新警察嫌。我只能确定我不会把"实体剑"翻成"自主权".又,下面有真正欠嘘的文来了,该转战了XD
作者: oselisdu (美国学者)   2008-11-07 14:58:00
哭哭,新警察都不会发战文
作者: ifulita (和泉政宗)   2008-11-07 15:02:00
不高兴真的不要看字幕组不然就自己搞个字幕组喽
作者: x5723 (自然)   2008-11-07 15:02:00
真的是很想出名...
作者: jeanvanjohn (尚市長)   2008-11-07 15:07:00
好啦,该转战下面那篇了~^^
作者: LeeSEAL (新参者海豹)   2008-11-07 15:08:00
期中考火气大? 看(??)些清凉的啊 XD
作者: zero1017 (轰)   2008-11-07 15:08:00
没跟到= =
作者: SaZib   2008-11-07 15:12:00
恩 我也觉得你很烂 ^o^
作者: wilson307 (长长长长 喵)   2008-11-07 15:13:00
嘴巴说讨厌,身体倒是挺诚实的嘛~~(笑
作者: LeeSEAL (新参者海豹)   2008-11-07 15:14:00
楼上让我想到部队伙房了 XD
作者: jeanvanjohn (尚市長)   2008-11-07 15:14:00
板上的"生食心得"80%是我写的,这点没异议吧?
作者: ifulita (和泉政宗)   2008-11-07 15:15:00
三楼对字幕组意见很多,那么什么时候要组一个让人心服的?
作者: zero1017 (轰)   2008-11-07 15:16:00
科 竟然你一直强调妳能生食 组一个给大家看吧
作者: g6m3kimo (名为变态的神父)   2008-11-07 15:16:00
板上千分之10的熟食心得是我写的 (挺
作者: jeanvanjohn (尚市長)   2008-11-07 15:16:00
我也只能做我自己做得到的事,多写一点生食感言。要做字幕组,第一要有片源,这点我就被淘汰了。至于让人心服的字幕组,华盟很让我心服。
作者: sawg (Mr.絲襪)   2008-11-07 15:18:00
片源最简单的吧...
作者: ifulita (和泉政宗)   2008-11-07 15:18:00
做不到就不要骂字幕组喽
作者: jeanvanjohn (尚市長)   2008-11-07 15:18:00
虽然我只看过他们的字幕一次,但我很服他们.
作者: aozakisora (空色旋律)   2008-11-07 15:18:00
片源喔 不在意速度的话 bt驴子都有生的担心没片源似乎怪怪的喔XD
作者: sawg (Mr.絲襪)   2008-11-07 15:19:00
翻译(品质) 特效时间(辛劳)才是重点
作者: g6m3kimo (名为变态的神父)   2008-11-07 15:19:00
做不好干角一下不为过吧
作者: cy0816 (才刚再见却又想念)   2008-11-07 15:20:00
片源??写NICO这么多实况看假的??顶着用啊~
作者: sawg (Mr.絲襪)   2008-11-07 15:21:00
字幕组组成可是很多人的 你不一定要当片原吧XD通常速度快的字幕组也都是用nico的在拉时间+翻译的
作者: jeanvanjohn (尚市長)   2008-11-07 15:21:00
我是觉得我的日文能力,当编校没问题,翻译就有点差。如果有字幕组征校稿的我是很想去做啦.
作者: sawg (Mr.絲襪)   2008-11-07 15:22:00
字幕组组成:翻译 时间轴 特效(可无) 片源 校译(可无) 发布
作者: ikurayuy (放假去~)   2008-11-07 15:24:00
所以讲半天还是在说嘴 不能保证自己在短时间生出来的翻译
作者: LeeSEAL (新参者海豹)   2008-11-07 15:24:00
现在只论操劳的话好一点了啦, 以前哪来的"组"啊 XDrz
作者: otakonata (月想)   2008-11-07 15:25:00
每次都是这种模式,发篇惹人争议的文章,然后被公干之后,再到删文公告底下道歉说知道自己错了..看得很腻耶究竟有没有想过自己为什么讲话这么讨人厌?
作者: nsuwei   2008-11-07 15:28:00
版友是在战你的态度 不是鞭你高调讨论字幕组..............
作者: rexseraphim (Rex)   2008-11-07 15:28:00
跟市长认真就输
作者: sawg (Mr.絲襪)   2008-11-07 15:28:00
自己搞过字幕组就知道辛苦了= =少打一个字就要重压...= =
作者: g6m3kimo (名为变态的神父)   2008-11-07 15:29:00
说真的 态度没什么好战的 又不是在上道德课 = 3 =
作者: LeeSEAL (新参者海豹)   2008-11-07 15:30:00
什么.........有时候特效不够抢眼还是得重压啊 orz
作者: g6m3kimo (名为变态的神父)   2008-11-07 15:31:00
网络上本来就有各式各样的态度 只要不是熊庹就好了吧
作者: sawg (Mr.絲襪)   2008-11-07 15:31:00
楼上 不只这样 有时候特效还要作好几种来比较哪个比较好看
作者: LeeSEAL (新参者海豹)   2008-11-07 15:31:00
话说我的Q66也快不行了, 真希望显示卡早点能算这玩意 orz报告sawg: 所以我以前都用AVID还是Premiere 套插件 XD
作者: sawg (Mr.絲襪)   2008-11-07 15:32:00
如果能外挂也就算了 但特效常常弄到自己都跑不动 只能用压的
作者: LeeSEAL (新参者海豹)   2008-11-07 15:32:00
听说After Effect更强, 可没用过我是不清楚啦!
作者: g6m3kimo (名为变态的神父)   2008-11-07 15:33:00
这篇快爆了 冏
作者: LeeSEAL (新参者海豹)   2008-11-07 15:33:00
听还没烧光的学妹学弟讲先压rmvb抢快实在: 慢出就是输
作者: sawg (Mr.絲襪)   2008-11-07 15:34:00
我只是在做兴趣的 没必要抢= =
作者: LeeSEAL (新参者海豹)   2008-11-07 15:34:00
或者说"怕期中考的字幕组就输了!!" XDrz
作者: enfis (Jbr)   2008-11-07 15:35:00
92
作者: LeeSEAL (新参者海豹)   2008-11-07 15:37:00
最后还是拼 大水管 日检1 时间多 首发快 普通话OK 这样 XD
作者: sawg (Mr.絲襪)   2008-11-07 15:38:00
大水管有 日检大家都没考 期中考苦手 好酒沉瓮底 普通话是?
作者: LeeSEAL (新参者海豹)   2008-11-07 15:39:00
普通话? 就相对于客家话闽南话的北京话囉? @@
作者: aozakisora (空色旋律)   2008-11-07 15:40:00
意思应该是说普通对话OK吧XD?
作者: sawg (Mr.絲襪)   2008-11-07 15:40:00
这很重要吗XD
作者: LeeSEAL (新参者海豹)   2008-11-07 15:41:00
超重要~ 不然整天喉塞雷的跟这边常听到语调不搭吧?
作者: aozakisora (空色旋律)   2008-11-07 15:41:00
听的懂普通对话 翻译就比较快 是这样吗XD?
作者: sawg (Mr.絲襪)   2008-11-07 15:42:00
原来如此..
作者: LeeSEAL (新参者海豹)   2008-11-07 15:43:00
用词不准. 修正成中文台文OK 可以吗 ^^?
作者: lightwee (光菱)   2008-11-07 15:43:00
真够呛的←这个也很常看到XD
作者: enfis (Jbr)   2008-11-07 15:44:00
99
作者: ax9314 (キュアバーロー)   2008-11-07 15:44:00
100
作者: supermousess (忠辰)   2008-11-07 15:44:00
100
作者: KeroroGunsou (高级外星人)   2008-11-07 15:44:00
作者: LeeSEAL (新参者海豹)   2008-11-07 15:44:00
比较常看到 衰仔仆街 还是 给我食豕 之类的 @@;
作者: enfis (Jbr)   2008-11-07 15:45:00
感觉是港式用法( ̄ー ̄;)
作者: kkcht (你的预感是对的.键鼠板不)   2008-11-07 16:21:00
摩亚:[这就是所谓的唯恐天下不乱]....啾咪
作者: CrimsonedAir (小昭)   2008-11-07 16:26:00
超鼠请问你跟东吴机研的supermousess是同一人吗?
作者: cuteman0725 (Q面)   2008-11-07 16:36:00
作者: Momogoter (小魔∫万事唯心)   2008-11-07 16:48:00
原po都看生的怎会被炸到?还不是自己去拉zzz
作者: MaxMagician (麻刻湿‧玛姬殉)   2008-11-07 16:52:00
推跟市长认真就输了
作者: Romulus (Säubern Mode)   2008-11-07 17:03:00
jeanvanjohn被英国大学退学没?现在还是领补助养家吗?
作者: pipi5867 (夏影真是太好听了..)   2008-11-07 17:05:00
听说最近那个爱妻不错 来一棵吧(误
作者: ZMCG (なのです天然素材)   2008-11-07 17:42:00
推版主
作者: ineis (花盆里的小小世界)   2008-11-07 17:57:00
推版主
作者: shaohwaichen (Redknife)   2008-11-07 18:25:00
说得好 有得看就要感激了T^T..
作者: mstar (Wayne Su)   2008-11-07 18:35:00
嘘 Romulus ,不满意别人发言为何要做人身攻击?
作者: qlz (())   2008-11-07 18:37:00
某人到处都在战啊(烟)
作者: jeanvanjohn (尚市長)   2008-11-07 18:38:00
没关系,从大学被他欺负到现在,习惯了。
作者: osbsd1 (封棋-勿找)   2008-11-07 19:16:00
无聊 不事生产的米虫爱乱骂
作者: awashharp (AwA)   2008-11-07 19:18:00
ちょ…楼上危险发言…
作者: CrimsonedAir (小昭)   2008-11-07 19:23:00
営运仕事しろう....☆
作者: mstar (Wayne Su)   2008-11-07 19:25:00
osbsd1 在被删掉的文中也人身攻击,非常伟大
作者: sakurachu (天雨)   2008-11-07 19:28:00
===================== 要低调 ======================
作者: nobitakun (传说中的大叔A)   2008-11-07 20:05:00
人类要互相攻击对方很容易 包容却很难...将心比心吧得理不饶人...人类真是可悲 理性的讨论根本不会需要公告
作者: jeanvanjohn (尚市長)   2008-11-07 20:25:00
没关系,不就事论事的人大家都看在眼里。
作者: azukitw (◎ ω ◎)   2008-11-07 20:27:00
低调低调低调低调低调低调低调低调低调低调低调低调低调
作者: jeanvanjohn (尚市長)   2008-11-07 20:29:00
我很低调了,下午都没回信,几个家伙自己跑来闹。
作者: TurokChen (拉克丝‧克莱茵)   2008-11-07 20:30:00
推 低调 科科
作者: jeanvanjohn (尚市長)   2008-11-07 20:30:00
拿着一些过期的资讯找人麻烦,本事只有这样而已。
作者: moers (MOラブリ~)   2008-11-07 20:54:00
你这样口气很难叫人不战
作者: Xavy (グルグル回る)   2008-11-17 13:05:00
要嘘也要用低调嘘,不然光数字99就抓包啦

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com