Re: [闲聊] 欧美读者吐槽网文

楼主: RIFF ( 向问天 )   2022-06-26 20:04:42
西人读不懂'道'
在我们来看'道' '道心' '道术' 是一体的东西
但是西人可能认为'道术' 是魔法之类的
问题首先是翻译
可能把道术翻译成星战的原力之类的
这种翻译方法 让西人以为道术是外物、能量操纵之类
道与道心道术 可能没有对应的欧语词汇
其次问题在 汉字太难了
读翻译的东西都必然损失原意
此外,要了解道的概念,须要多年的汉学涵养,须要熟读许多汉语文件后才能了解
西人要懂这么多太难
其三 西哲的心与物本来都是分开谈的
他们无法理解 更进一步地:成为宇宙法则是怎么一回事(心、我、宇宙 一体)
当他们嘲笑修士怕死;但他们不会嘲笑耶稣与上帝怕死
所以,他们根本就没读懂:成道与成上帝是一回事
暂时写到这里
作者: flatfish2717 (比目鱼)   2022-06-27 00:20:00
我觉得连中文圈自己都有不同定义跟诠释的词或是概念,要西方人光靠一些并不优秀的网络小说去理解本来就强人所难了,因为这个还去稍微看低人家更是XD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com